Xꞌixicob tsaꞌ bʌ i cotyʌyob Jesús
8
Cheꞌ jini Jesús ti ñumi majlel ti cabʌl lum yicꞌot saj lum tyac. Tiꞌ subeyob jini wen bʌ tꞌan chaꞌan bajcheꞌ miꞌ chaꞌlen yumʌl Dios. Jini doce yajcʌbiloꞌ bʌ ajsubtꞌañob ñumel ti majli yicꞌotyob.
2 Tiꞌ tsʌcleyob majlel Jesús jeꞌel chaꞌtiquil uxtiquil xꞌixicob tsaꞌ bʌ lajmisʌntiyob tyʌcꞌlʌbiloꞌ bʌ ti xiba yicꞌot xcꞌamꞌan tyac. Yaꞌan yicꞌotyob jeꞌel María muꞌ bʌ i pejcʌntyel ti Magdalena chaꞌan chꞌoyol ti Magdala. Jiñʌch tsaꞌ bʌ locꞌsʌbenti siete xibajob.
3 Yaꞌan yicꞌot Jesús jeꞌel jini Juana i yijñam bʌ Chuza. Jini Chuza an tiꞌ wenta chaꞌan i qꞌuel ajtroñelob yaꞌ ti yotyot ñuc bʌ yumʌl Herodes bʌ i cꞌabaꞌ. Tiꞌ tsʌcle majlel Jesús jeꞌel Susana yicꞌot cabʌl yambʌ xꞌixicob tsaꞌ bʌ i cotyʌyob Jesús chaꞌan ti chʌ bʌ yes yom i chaꞌan Jesús.
Mujeres Discípulos
Lajoñel chaꞌan ajpꞌujpꞌujya pacꞌ
4 Cabʌl quixtyañu ti loqꞌuiyob majlel ti lum tyac chaꞌan yom i qꞌuelob Jesús. Cheꞌ tsaꞌix i muchꞌquiyob i bʌ cabʌl quixtyañu, Jesús ti queji i pejcañob ti lajoñel tyac. Tiꞌ subeyob:
5 Ti loqꞌui majlel juntiquil winic ti pꞌujpꞌujya pacꞌ. Cheꞌ ñac tiꞌ pꞌujpꞌu majlel jini pacꞌ ti yajli tsꞌityaꞌ yaꞌ ti bij. Tiꞌ pejchicꞌ tyeqꞌuiyob jini pacꞌ ti bij. Jini xmaꞌtyeꞌmut tiꞌ bucꞌuyob jini pacꞌ.
6 Yambʌ tsꞌityaꞌ ti yajli ti pam xajolel. Cheꞌ ñac ti pasi jini pacꞌ ti waꞌ tyʌqui como machꞌan achꞌ i lumil.
7 Yambʌ tsꞌityaꞌ ti pꞌajti ti mal chꞌixol. Cheꞌ ti coli ti yebali jini tsaꞌ bʌ pasi yicꞌot jini pacꞌ.
8 Pero yambʌ pacꞌ ti yajli baꞌ wen bʌ lum. Cheꞌ ñac ti coli ti yʌcꞌʌ wen bʌ i wut. Jujumpꞌej i bʌcꞌ ti yʌcꞌʌ jintyo cien i wut. Cheꞌ ti ujti i yʌleꞌ jini lajoñel Jesús ti yʌlʌ ti cꞌam bʌ tꞌan: Jini yom bʌ i chꞌʌmben isujm ili tꞌan, pensalinla. Cheꞌ ti yʌlʌ Jesús.
I cꞌʌjnibal jini lajoñel tyac
9 Cheꞌ jini, jini ajcʌntꞌañob i chaꞌan Jesús ti queji i cꞌajtiben i sujmlel jini lajoñel.
10 Jesús tiꞌ subeyob: Dios ti yʌqꞌuetla laꞌ chꞌʌmꞌen isujm jini max tyo bʌ baꞌan tsictiyem ti yambʌ ora bajcheꞌ miꞌ chaꞌlen yumʌl Dios. Pero jini machꞌʌ baꞌan ochem mij cʌntisañob ti lajoñel tyac chaꞌan cheꞌ mic subeñob cheꞌ bajcheꞌ maꞌix mi yilañob miꞌ chaꞌlen. Aunque mi yubiñob c tꞌan machꞌan miꞌ chꞌʌmꞌeñob isujm.
I sujmlel jini lajoñel chaꞌan pacꞌ
11 Jiñʌch yom i yʌleꞌ jini lajoñel: Lajalʌch bajcheꞌ i tꞌan Dios jini pacꞌ.
12 Jini pacꞌ tsaꞌ bʌ pꞌajti ti bij jiñʌch cheꞌ bajcheꞌ muꞌ bʌ i yubiñob i tꞌan Dios. Pero mi tyʌlel xiba. Miꞌ locꞌsʌbeñob jini tꞌan Dios am bʌ tiꞌ pusicꞌal chaꞌan machꞌan miꞌ chꞌujbin, chaꞌan machꞌan mi cotyʌntyelob.
13 Ti lajoñel jini pacꞌ tsaꞌ bʌ pꞌajti ti xajolel jiñʌch cheꞌ bajcheꞌ jini muꞌ bʌ i yubin i tꞌan Dios. Miꞌ wen mulan. Pero machꞌan tyam i wiꞌ ti i pusicꞌal yubil. Miꞌ poj chꞌujbin pero cheꞌ mi yubin wocol mi chaꞌ actyan.
14 Ti lajoñel jini pacꞌ tsaꞌ bʌ pꞌajti ti mal chꞌixol jiñʌch cheꞌ bajcheꞌ muꞌ bʌ i yubin i tꞌan Dios. Machꞌʌ baꞌan miꞌ cʌy i pensalin i chaꞌan jach bʌ mulawil yicꞌot jin jach cheꞌ an pejtyelel chʌ bʌ an i chaꞌan yicꞌot chʌ bʌ jach miꞌ mulan i chaꞌlen. Miꞌ yebalin jini tꞌan yubil chaꞌan mach yʌqꞌuic i wut.
15 Pero jini pacꞌ tsaꞌ bʌ pꞌajti ti wen bʌ lum, jiñʌch cheꞌ bajcheꞌ muꞌ bʌ i wen yubiñob i tꞌan Dios. Weñʌch i pusicꞌal. Miꞌ mulan i ñʌchꞌtyan jini tꞌan. Miꞌ chꞌujbin jini tꞌan. Xucꞌulob mi yajñel. Jiñʌch miꞌ wen acꞌ i wut yubil.
La Parábola del Sembrador y la Semilla
Lajoñel chaꞌan i pat cas
16 Machꞌan majch miꞌ tsꞌʌbeꞌ pat cas chaꞌan miꞌ ñupꞌ ti chʌ bʌ yes o chaꞌan mi yʌcꞌ ti yebal wʌyibʌl. Pero miꞌ jocꞌchocon ti chan chaꞌan mi tsictiyel i cꞌʌcꞌal jini muꞌ bʌ ochel.
17 Machꞌan chʌ bʌ mucul tyac mi quejel yajñel machꞌʌ baꞌan mi quejel i tsictiyel. Machꞌan mach bʌ tsictyay. Luꞌ mucꞌʌch i tsictiyel.
18 Wen xucꞌuletla cheꞌ mi laꞌ ñʌchꞌtyan i tꞌan Dios. Como jini am bʌ i chaꞌan mi quejel tyo i bej yʌqꞌuentyel. Pero jini machꞌʌ baꞌan i chaꞌan muꞌ tyo i chilbentyel muꞌ bʌ i lolon pensalin i chaꞌañʌch. Cheꞌ ti yʌlʌ Jesús ti lajoñel.
Parábola de la Lámpara
I ñaꞌ Jesús yicꞌot i yijtsꞌiñob
19 Cheꞌ jini ti cꞌoti i ñaꞌ Jesús yicꞌot i yijtsꞌiñob yaꞌ baꞌan Jesús. Pero mach chꞌujbi i lʌqꞌueꞌ Jesús como an cabʌl quixtyañu.
20 An majch tiꞌ sube Jesús: Yaꞌ añob ti pañimil a ñaꞌ a wijtsꞌiñob. Yom i qꞌueletyob, cheꞌen.
21 Pero Jesús tiꞌ subeyob: Jini muꞌ bʌ i yubiñob i tꞌan Dios, jini muꞌ bʌ i chꞌujbiben jiñobʌch c ñaꞌ yubil, quijtsꞌiñob, yubil, cheꞌen.
Tiꞌ lʌmʌ toñel bʌ icꞌ ti colem jaꞌ
22 Junyaj cheꞌ ti ochi ti barco Jesús yicꞌot ajcʌntꞌañob i chaꞌan, Jesús tiꞌ subeyob: Laꞌ cꞌaxiconla majlel ti junwej jaꞌ, cheꞌen. Cheꞌ jini ti majliyob.
23 Cheꞌ chʌncolix i cꞌaxelob ti jaꞌ ti wʌyi Jesús. Ti queji wen toñel bʌ icꞌ yaꞌ ti colem joyol bʌ jaꞌ. Cheꞌ jini ti queji i bujtꞌel jini barco ti jaꞌ jintyo bʌbʌqꞌuen mi sujpꞌel ochel ti mal jaꞌ.
24 Cheꞌ jini ti queji i pꞌixtisañob Jesús. Tiꞌ subeyob: Maestro, muqꞌuix quejel lac sujpꞌel ochel ti mal jaꞌ, cheꞌob. Cheꞌ jini Jesús ti tyechi. Tiꞌ tiqꞌui jini icꞌ yicꞌot jini witsꞌlaw bʌ jaꞌ. Cheꞌ jini ti lajmi. Ñoj ñʌchꞌʌlix ti cʌyle.
25 Cheꞌ jini Jesús tiꞌ sube ajcʌntꞌañob i chaꞌan: ¿Machꞌa baꞌan mi laꞌ chꞌujbin? Pero wen chʌncolob ti bʌqꞌuen. Tyoj bʌcꞌñʌjel ti yubiyob. Tiꞌ cꞌajtibeyob i bʌ: ¿Majchqui wale jini winic muꞌ bʌ i ñʌchꞌtisan jini icꞌ yicꞌot jaꞌ? Mi chꞌujbibentyel i tꞌan, cheꞌob.
Jesús Calma la Tormenta
Jini winic tyʌcꞌlʌbil ti xiba
26 Cheꞌ jini ti cꞌotiyob tiꞌ lum Gadara bʌ i cꞌabaꞌ yaꞌ bʌ an ti junxej colem joyol bʌ jaꞌ Galilea bʌ i cꞌabaꞌ. An ti tyojel jini jaꞌ.
27 Cheꞌ ñac ti loqꞌui ti barco Jesús, ti cꞌoti juntiquil winic loqꞌuem bʌ yaꞌ ti lum tyʌcꞌlʌbil bʌ ti xiba. Anix cabʌl ora ti tyʌcꞌlʌnti ti xibajob. Maꞌix miꞌ xojeꞌ i pislel. Maꞌix mi chumtyʌl ti yotyot. Yaꞌ chumul jachix ti chꞌujnijibʌl.
28 Cheꞌ ñac ti yilʌ Jesús tiꞌ ñocchoco i bʌ ti yebal i yoc Jesús. Jini xiba ti yʌcꞌʌ ti cꞌam bʌ tꞌan ti oñel. Ti yʌlʌ: ¿Chuquiyes a wom a wicꞌotyon Jesús jatyet i Yalobilet bʌ Dios machꞌʌ baꞌan i pꞌisol i ñuclel? Mic cꞌajtibeñet ti wocol tꞌan chaꞌan mach a tyʌcꞌlañon, cheꞌen.
29 Como chʌꞌʌch ti yʌlʌ chaꞌan poj ujtyel i suben jini xiba chaꞌan mi loqꞌuel tiꞌ pusicꞌal jini winic. Como cabʌl chucul i chaꞌan jini xiba. Jini quixtyañujob tiꞌ lolon cʌchʌyob ti i yoc tiꞌ cꞌʌb ti cadena chaꞌan i cʌñʌtyan jini winic. Pero jini cadena tyac tiꞌ tyucꞌu. Jini xiba tiꞌ wersa xiqꞌui majlel ti putsꞌel ti tyʌquin bʌ joch lum.
30 Jesús tiꞌ cꞌajtibe: ¿Chuquiyes a cꞌabaꞌ? cheꞌ yicꞌot. Jini tiꞌ jacꞌʌ: J cꞌabaꞌ Legión, cheꞌen. Chʌꞌʌch tiꞌ jacꞌʌ como yonlelob jini xibajob am bʌ yicꞌot jini winic.
31 Jini xibajob tiꞌ cꞌajtibeyob Jesús chaꞌan mach xijqꞌuicob ochel yaꞌ ti chꞌen machꞌʌ lac tyajben i yebal i chaꞌan bʌ xibajob.
32 Yaꞌan cabʌl chityam chʌncol bʌ ti bucꞌbal yaꞌ ti wits. Jini xibajob tiꞌ wersa cꞌajtibeyob Jesús chaꞌan i yʌqꞌuen ochel ti chityam. Jesús tsʌꞌʌch i yʌqꞌue chaꞌan mi yochelob.
33 Cheꞌ jini, jini xibajob ti loqꞌuiyob ti i pusicꞌal winic. Ti ochiyob ti chityam. Cheꞌ jini, jini chityam ti majliyob ti ajñel jubel yaꞌ ti queptyʌl. Tiꞌ chocoyob ochel i bʌ ti mal colem joyol bʌ jaꞌ. Yaꞌi tiꞌ jicꞌtyʌyob jaꞌ.
34 Cheꞌ ñac ti yilʌ jini ajcʌñʌtya chityam chʌ bʌ ti ujti, ti majliyob ti ajñel ti bʌqꞌuen. Ti yʌlʌyob ñumel yaꞌ ti lum yicꞌot ti otyotyel tyac.
35 Cheꞌ jini, jini quixtyañujob ti loqꞌuiyob majlel i qꞌuelob chʌ bʌ ti ujti. Cheꞌ ñac ti cꞌotiyob yaꞌ baꞌan Jesús yaꞌ tiꞌ tyajayob jini winic loqꞌuemix bʌ i chaꞌan jini xibajob tiꞌ pusicꞌal. Yaꞌ buchul yaꞌ ti yebal i yoc Jesús. Xojolix i pislel. Tyojix i pusicꞌal. Ti wen quejiyob ti bʌqꞌuen jini quixtyañujob.
36 Jini tsaꞌ bʌ yilʌyob tiꞌ chaꞌ subeyob bajcheꞌ ti lajmisʌnti cheꞌ ñac tyʌcꞌlʌbil ti xibajob.
37 Jin chaꞌan ti pejtyelel quixtyañu yaꞌ bʌ añob ti Gadara ti queji i wersa cꞌajtiben Jesús chaꞌan mi loqꞌuel majlel Jesús yaꞌ baꞌañob. Como wen añob i bʌqꞌuen. Cheꞌ jini Jesús ti ochi ti barco, ti chaꞌ majli.
38 Jini winic tyʌcꞌlʌbil bʌ ti xiba tsaꞌ bʌ lajmisʌnti tiꞌ wersa cꞌajtibe Jesús chaꞌan mi majlel yicꞌot. Pero Jesús tiꞌ wersa sube chaꞌan mi cʌytyʌl. Tiꞌ sube:
39 Sujtyen ti a wotyot. Yom maꞌ luꞌ subeñob chʌ bʌ ñuc tyac tiꞌ chaꞌlebeyet Dios, cheꞌ ti yʌlʌ Jesús. Ti majli jini winic. Cheꞌ jini tsʌꞌʌch queji i luꞌ subeñob ti pejtyelelob bajcheꞌ ti cotyʌnti ti Jesús.
Sanación de lo Demoniaco
I yalobil Jairo yicꞌot jini xꞌixic tsaꞌ bʌ i tyʌlbe i pislel Jesús
40 Cheꞌ ñac tiꞌ chaꞌ cꞌaxi tyʌlel Jesús ti junwej colem joyol bʌ jaꞌ tijicña ti yubiyob jini quixtyañujob chaꞌan ti chaꞌ cꞌoti Jesús. Como ti pejtyelelob chʌncol i pijtyañob.
41 Cheꞌ jini ti cꞌoti juntiquil winic Jairo bʌ i cꞌabaꞌ. An i yeꞌtyel yaꞌ ti jumpꞌej templo i chaꞌan israelob. Tiꞌ nocchoco i bʌ ti yebal yoc Jesús. Ti queji i cꞌajtiben Jesús chaꞌan mi majlel ti yotyot.
42 Como an cojach bʌ i yixicpꞌeñal. Doce jabil i chaꞌan. Yomox sajtyel. Cheꞌ chʌncol i majlel Jesús yaꞌ ti i yotyot tiꞌ tsʌcleyob majlel cabʌl quixtyañu. Mux i petsꞌob majlel.
43 Yaꞌan yicꞌotyob yonlel quixtyañu juntiquil xꞌixic. Anix doce jab i quejel ti loqꞌuel i chꞌichꞌel. Machꞌan mi lajmel ti loqꞌuel. Ti luꞌ jili pejtyelel chʌ bʌ an i chaꞌan i cꞌʌn i tyojeꞌ i tsꞌʌcʌntyel baꞌan yujiloꞌ bʌ tsꞌacojel. Pero maꞌan ti mejli i lajmisañob.
44 Tiꞌ lʌcꞌʌ Jesús yaꞌ ti pat jini xꞌixic. Tiꞌ tyʌlbe i yoc i pislel. Ti jini jach bʌ ora ti waꞌ lajmi ti loqꞌuel i chꞌichꞌel.
45 Cheꞌ jini Jesús tiꞌ cꞌajtibe: ¿Majchqui tiꞌ tyʌlʌyon? cheꞌen. Pero ti pejtyelel ti yʌlʌ: Machꞌan majch tiꞌ tyʌlʌyet, cheꞌob. Cheꞌ jini Pedro yicꞌot i piꞌʌlob ti yʌlʌyob: Maestro, jini quixtyañujob miꞌ petsꞌetyob. ¿Chucoch maꞌ cꞌajtin: ¿Majchqui ti tyʌlʌyon? cheꞌet.
46 Pero Jesús ti yʌlʌ: An majch tiꞌ tyʌlʌyon como cujil isujm tic lajmisʌ juntiquil tic pꞌʌtyʌlel, cheꞌ ti yʌlʌ Jesús.
47 Cheꞌ ñac tiꞌ ñaꞌtyʌ jini xꞌixic tsaꞌʌch tsictiyi chʌ bʌ ti ujti, tsitsiña ti cꞌoti yaꞌ baꞌan Jesús. Tiꞌ ñocchoco i bʌ yaꞌ ti yebal i yoc Jesús. Tiꞌ luꞌ subu ti tyojel quixtyañujob chʌ bʌ och tiꞌ tyʌlʌ Jesús yicꞌot bajcheꞌ ti waꞌ lajmi ti ora jach.
48 Cheꞌ jini Jesús tiꞌ sube: Calobil, ti lajmiyet chaꞌan ti a chꞌujbiyon ti a pusicꞌal. Cucux ti ñʌchꞌtyʌlel a pusicꞌal, cheꞌ ti yʌlʌ Jesús.
49 Chʌncol tyo ti tꞌan Jesús cheꞌ ñac ti cꞌoti juntiquil chꞌoyol bʌ yaꞌ ti yotyot Jairo jini am bʌ i yeꞌtyel ti i templo israelob. Ti subenti Jairo: Tsaꞌix sajti a walobil. Mach a bej mʌctyʌben qꞌuin jini Maestro, cheꞌen.
50 Pero cheꞌ ñac ti yubi Jesús jini tꞌan. Tiꞌ sube: Mach a chaꞌlen bʌqꞌuen. Jin jach maꞌ chꞌujbiñon ti a pusicꞌal. Mi quejel i lajmel a walobil, cheꞌ yʌlol Jairo.
51 Cheꞌ ñac ti cꞌoti Jesús yaꞌ ti i yotyot Jairo jin jach ti yʌqꞌueyob ochel Pedro yicꞌot Jacobo yicꞌot Juan yicꞌot i tyat i ñaꞌ jini xcꞌalʌl.
52 Pejtyelel yaꞌ bʌ añob chʌncolob ti uqꞌuel. Chʌncol i tyajbeñob i cꞌabaꞌ xcꞌalʌl ti uqꞌuel como sajtyemix. Pero Jesús tiꞌ subeyob: Mach yom mi laꞌ chaꞌlen uqꞌuel. Machꞌan sajtyem ili xcꞌalʌl. Wʌyʌl jach, cheꞌ ti yʌlʌ Jesús.
53 Pero tiꞌ wajleyob Jesús. Como yujilob isujm sajtyemix jini xcꞌalʌl.
54 Cheꞌ jini Jesús tiꞌ chucbe i cꞌʌb jini xcꞌalʌl. Tiꞌ sube ti cꞌam bʌ tꞌan: Xcꞌalʌl, tyejchenix, cheꞌen.
55 Ti chaꞌ cuxtiyi jini xcꞌalʌl. Ti waꞌ tyejchi. Jesús tiꞌ subeyob chaꞌan i yʌqꞌueñob i yuchꞌel jini xcꞌalʌl.
56 Tyoj bʌcꞌñʌjelob i tyat i ñaꞌ xcꞌalʌl. Pero Jesús tiꞌ subeyob chaꞌan maꞌan majch miꞌ saj subeñob jini tsaꞌ bʌ ujti.
La hija de Jairo es devuelta a la vida