Aju tcolbil tib Pablo twitz rey Agripa
26
Xitzun tmaꞌn rey Agripa te Pablo:
—At ambil teya tuꞌn tyolina te tcolbil tiba.
Atzunte Pablo xi tyecꞌun tkꞌab,
octzun ten yolil te tcolbil tib,
ex tma:
2 —In nnaꞌne jun tzalajbil,
aya tat rey Agripa,
tuꞌn t-xi nmaꞌne jaꞌlo aju ncolbil wibe twitza tiꞌj tcyakilju in cymaꞌn xjal judiy wiꞌje.
3 Tnejelxix in chin tzalaje porque ojtzkiꞌn tuꞌna tcyakil cycostumr xjal judiy ex aju in yolinjtz cyxol;
cyjaꞌtzun chin cubsale twitza tuꞌn tten chꞌin tpasensa tuꞌn t-xi tbiꞌna nyole.
O yolin Pablo tiꞌj tzaꞌn tten tchwinklal nej tej naꞌnxtok tocslan
4 Cycyakil xjal judiy ojtzkiꞌn cyuꞌn tzaꞌn tten nchwinklale nej tej matok cuꞌxunx kine,
tzaꞌnx tej ntene tuj ntanmiye ax icx tuj tnam Jerusalén.
5 Ex baꞌn cyuꞌn nokwit cyaj tuꞌn ttzaj cymaꞌn,
atxix ojtxi parisey we kin,
ax in tene cyxol jun cꞌloj aju mas in japunxix kocslabl cyuꞌn.
6 Atzun jaꞌlo,
ma chin oque tuj xjel tuꞌn tlaj ju yol in xi nmaꞌne,
oc che jawil ankꞌin ke cyimni tuꞌn Dios,
ic tzaꞌnx tzaj ttziyan Dios cye kxeꞌchel.
7 Ke cablaj cꞌloj kiyjil in che ayon tiꞌj tuꞌn cycꞌmonte aju tziyimaj tuꞌn Dios,
tocxix tilil cyuꞌn tuꞌn cycꞌulun twitz Dios ex tuꞌn cyajben te kꞌijl ex konicꞌan.
Tuꞌn tlaj kꞌukl ncꞌuꞌje tiꞌj ka oc che jawitz ankꞌin ke cyimni tuꞌn Dios,
tuꞌntzunju in cymaꞌn xjal judiy ka at wile,
aya tat rey Agripa.
8 ¿Tikuꞌn in cub cyximane ka mlayx che jaw ankꞌin ke cyimni tuꞌn Dios?
O yolin Pablo tiꞌj tzaꞌn tten e yajlanjtz ocslal tuꞌn nej tej naꞌnxtok tocslan
9 Ax toc,
weye cub nximane nej alcye tuꞌn nbinchanteye,
nim in kꞌojine tiꞌj Jesús aj Nazaret;
10 banttzun wuꞌne tuj Jerusalén.
Nimcu ocslal e ocx nkꞌoꞌne tuj pres,
porque otok tzaj kꞌoꞌn woclene cyuꞌn ke nejenel cye pal;
ex tej cycub byoꞌn ke ocslal cyuꞌn,
icx weye xi nmaꞌne ka baꞌn jlu.
11 Nimcu maj e baj ncꞌixbisaꞌne cyuj cycyakil ja te cꞌulbil,
ex e oc njwersine tuꞌn tcyaj cycolin cyocslabl.
Ex tuꞌnju nimxix nkꞌoje tzaj cyiꞌj,
inxe yajlal cye cyuj ke tnam najchak.
Xi tchicꞌbaꞌn Pablo juntl maj tzaꞌn tten ajtz tiꞌj tanmi ex tzaꞌn tten ocslan
12 In nbinchaꞌntoke jlu,
cyjaꞌ nxiꞌye tuj tnam Damasco,
otok tzaj kꞌoꞌn woclene ex otok tzaj kꞌoꞌn orden weye cyuꞌn ke nejenel cye pal.
13 Pero cyjaꞌtok nxiꞌye tuj be,
tat rey,
o wile cub koptzꞌaj jun spicꞌun tzaj tuj cyaꞌj te chilcukꞌij,
mas in koptzꞌaj twitz t-spicꞌumal kꞌij,
cub koptzꞌaj wibaje ex cyibaj keju in che bet wucꞌile.
14 Kcyakiltzune o cub tzꞌake twitz txꞌotxꞌ,
ex o nbiye jun tkꞌajkꞌajel tzaj tmaꞌn weye tuj yol ebrey chi cyjaꞌ:
Saulo,
Saulo,
¿tikuꞌn in chin baj tyajlaꞌna?
Tuꞌnx tiba in baj tcꞌixbisan tiba ic tzaꞌn jun wacẍ nneꞌtz t-xajoꞌn puy,
chi weye.
15 Atzun weye xi nmaꞌne te:
¿Alcyeya Tat?
Atzunte Kajaw tma:
Akine Jesús,
akine in chin baj tyajlaꞌna.
16 Pero weꞌctza porque ma cub nyecꞌun wibe twitza tuꞌn toc nkꞌoꞌna te ajbel weye ex tuꞌn toca te testiw tiꞌj tcyakilju ma tila ex tiꞌj ju cxel nyecꞌuntle teya.
17 Ccletela wuꞌne tuj cykꞌab ke t-xjalila,
ex tuj cykꞌab txkantl xjal jatum cxel nsamaꞌna jaꞌlo cyxol.
18 Cxel nsamaꞌna tuꞌn tjaket cywitz tuꞌna,
tuꞌn cyetz tuj klolj ex tuꞌn cyul tuj spicꞌun,
ex tuꞌn cyetz tjakꞌ tipumal Satanás tuꞌn cyul tucꞌil Dios;
ex tuꞌn cyocslan wiꞌje,
tuꞌntzun tcub najset cyil ex tuꞌn cycꞌmonte jun etzbil cyxol keju paꞌmaj ke tuꞌn Dios tuꞌn cyajben oꞌcx te.
Xi tniman Pablo aju tzaj kꞌmaꞌn te ic tzaꞌn tuj witzicꞌ
19 Cyjaꞌtzun aya tat rey Agripa,
xi nnimane aju tzaj kꞌmaꞌn weye tej nlonteye aju spicꞌun tzaj tuj cyaꞌj.
20 Tnejelxixtzun xi npacbaꞌne cye keju ateꞌ tuj Damasco,
ax icx tuj Jerusalén ex tuj tcyakil txꞌotxꞌ Judey,
ax icx cye xjal mya judiy ke,
xi nmaꞌne tuꞌn tajtz tiꞌj cyanmi ex tuꞌn cyul meltzꞌaj tucꞌil Dios,
ex tuꞌn cybinchante aju baꞌn tuꞌntzun tel nicꞌbaj cyiꞌj ka otok tzꞌajtz tiꞌj cyanmi.
21 Tuꞌntzun tlaj jlu in tzaj tzyuꞌne cyuꞌn xjal judiy tuj tja Dios,
o cyajbe tuꞌn ncub byoꞌne cyuꞌn.
22 Pero nok tuꞌnju onbil in tzaj tkꞌoꞌn Dios weye,
cucx waꞌl kine jaꞌlo,
in xi nchicꞌbaꞌne tyol Dios cye cycyakil,
keju maꞌ cyoclen ex keju chꞌin cyoclen,
mintiꞌ in xi nmaꞌne juntl,
nok oꞌcx aju o cyma t-sanjel Dios ex o tma Moisés,
23 cyma ka ilxix tiꞌj tuꞌn tcyim ju Crist aju at toclen tuꞌn Dios,
ex ka ate tnejel tuꞌn tjaw ankꞌin cyxol cyimni,
tuꞌn tkꞌonte tkanil colbil cye kxjalil ex cye txkantl xjal cyuj mastl nasyon,
chi Pablo.
Xi tmaꞌn Pablo te Agripa tuꞌn toc te ocslal tiꞌj Crist
24 Tejtzun tmante Pablo jlu te tcolbil tib,
jaw tkꞌajkꞌajel twiꞌ Festo cyuw,
ex tma:
—Pablo,
ma tzꞌoca te loc.
Tuꞌnju nim in xnakꞌtzana ma tzꞌoca te loc,
chi Festo.
25 Atzunte Pablo tma:
—Mya locwe kin,
tat Festo aya maꞌ toclena,
oꞌcx in xi nmaꞌne aju yol ax toc ex tuj tumelxix.
26 Porque lu rey Agripa lu,
tcyakil jlu baꞌn tuꞌn,
cyjaꞌtzun in keꞌxix ncꞌuꞌje tuꞌn nyoline twitz.
Porque tuj nnable mintiꞌ jun mintiꞌwt baꞌn tuꞌn;
porque mya tuj ewaj bant jlu.
27 ¿Ocslaꞌnpe cyyol t-sanjel Dios tuꞌna,
aya tat rey Agripa?
Baꞌn wuꞌne ocslaꞌn tuꞌna.
28 Atzunte Agripa xi tmaꞌn te Pablo:
—Tuj tnabla ka jurat naj jacu chin oque ocslal tiꞌj Crist.
29 Entons xi tmaꞌn Pablo:
—Ka jurat naj ex ka yajxi,
cuchiwt tuꞌn toca ocslal tiꞌj Crist ic tzaꞌn weye,
ax icx cycyakil keju in che bin tiꞌj nyole jaꞌlo,
pero myatzun wajbile tuꞌn cyoc cꞌalete tuꞌn caden ic tzaꞌn weye.
30 Tejtzun tbaj tmaꞌn Pablo jlu,
jaw weꞌ rey tucꞌix gobernador,
tucꞌix Berenice ex cyucꞌix keju kꞌukl keꞌtok cyucꞌil.
31 Tejtzun cyel lakꞌeꞌ cyjunalx,
e oc ten yolil cyxolx:
—Mintiꞌ jun mya baꞌn ma tbincha xjal lu tuꞌn tcyim ex ka tuꞌn tocx tuj pres,
che chi.
32 Ex tma Agripa te Festo:
—Mawtlo txi tzokpet ju xjal lu nokwit mintiꞌ o tma tuꞌn tpon twitz tat gobierni tuꞌn toc tuj xjel,
chi rey Agripa.