Tej tpon kꞌiꞌn Pablo twitz Festo
25
Ultzun Festo tuj tnam Cesarey tuꞌn toc te gobernador,
tujtzun toxin kꞌij jax tuj tnam Jerusalén.
2 Atzun cye nejenel cye pal ex ke nejenel cyxol xjal judiy,
e pon twitz Festo kꞌmalte alcye til Pablo,
ex e cubsan twitz,
3 xi cykanin te tuꞌn tbinchante xtalbil tuꞌn tul kꞌiꞌn Pablo tuj Jerusalén,
otok bant tiꞌj cyuꞌn tuj ewaj tuꞌn tcub Pablo cyuꞌn tuj be.
4 Atzunte Festo xi ttzakꞌweꞌn:
—Ax taꞌ Pablo tuj Cesarey tocx tuj pres,
ax icx weye chin ajel naje tuꞌn npone tuj Cesarey.
5 Cyjaꞌtzun,
akeju nejenel cyxole baꞌn tuꞌn cycuꞌpun wucꞌile,
ex ka at jun til xjal lu,
baꞌn tuꞌn cymanteye,
chi Festo.
6 Axtzun o ten Festo tuj Jerusalén wajxak kꞌijlo ex ka laj,
cuꞌxtzun tuj Cesarey.
Tujtzun juntl kꞌij,
cub keꞌ tuj tkꞌukbil tuꞌn tcawin,
ex xi tmaꞌn tuꞌn ttzaj kꞌiꞌn Pablo.
7 Tejtzun tul Pablo,
oc cychmon cyib xjal judiy tiꞌjele,
akeju otok che tzaj tuj Jerusalén,
cymatzun ka maꞌxix til Pablo ex nimxix mya baꞌn in tbinchaꞌn,
pero mintiꞌ bant tuꞌn cyel twitz.
8 Yolintzun Pablo te tcolbil tib chi cyjaꞌ:
—Mintiꞌ ma nbinchaye jun il tiꞌj cyley xjal judiy,
mi tiꞌj tja Dios,
mi tiꞌj tat gobierni.
9 Atzunte Festo o tajbe tuꞌn tcub xtalin cyuꞌn xjal judiy,
cyjaꞌtzun xi tkanin te Pablo:
—¿Tajpeya tuꞌn tjaxa tuj Jerusalén ex matzun tuꞌn toca tuj xjel wuꞌne tiꞌj tcyakil jlu?
10 Xi ttzakꞌweꞌn Pablo:
—Twitz tcawbil gobierni atine,
jatum tuꞌn woque tuj xjel.
Baꞌn tuꞌna mintiꞌ jun mya baꞌn ma nbinchaye cyiꞌj xjal judiy.
11 Ka at jun mya baꞌn ma nbinchaye ex ka at jun wile tuꞌn ncyime,
mlay cub nxcꞌayin wibe tuꞌn ncyime;
pero ka mintiꞌ jun ma nbinchaye ic tzaꞌn in cymaꞌn jlu,
mi aꞌl jun baꞌn t-xi kꞌonte weye tuj cykꞌab.
Mas baꞌn,
chin t-samanxa tuꞌn woque tuj xjel twitz tat gobierni.
12 Atzunte Festo tbajlenxi tkanin cye tucꞌil,
xi tmaꞌn te Pablo:
—Ma tmaya tuꞌn t-xiꞌya twitz tat gobierni tuꞌn toca tuj xjel.
Cxeꞌltzuna twitz tat gobierni.
Tej tpon kꞌiꞌn Pablo twitz rey Agripa
13 Tbajlenxitzun cab kꞌij,
ul rey Agripa tucꞌix tanb aju Berenice tbi,
e ul tuj tnam Cesarey kꞌolbelte Festo.
14 Ex axtzun e ten elaꞌ kꞌij;
xitzun ttxꞌolbaꞌn Festo te rey aju tcaws Pablo,
ex tma:
—At jun xjal tzalu cyaj kꞌoꞌn tuj pres tuꞌn Félix.
15 Tejtzun nxi aje tuj Jerusalén,
tzaj cytxꞌolbaꞌn ke nejenel cye pal ex ke cytijil xjal judiy tiꞌj ju xjal lu,
tzaj cykanin tuꞌn tcub t-sentens.
16 Xitzun nmaꞌne cye,
mintiꞌ cycostumr aj Rom icju,
tuꞌn tcub kꞌot t-sentens jun xjal tuꞌn tcyim ka mi aꞌl te xjal cywitz ke aj kꞌoj tiꞌj ex tuꞌn t-xi kꞌot ambil te ka at jun tyol te tcolbil tib.
17 Cyjaꞌtzun,
tej cyul tzalu wucꞌile,
te juntl kꞌij jurat in cub keꞌye tuj nkꞌukbile tuꞌn ncawine,
xi nmaꞌne tuꞌn t-xi kꞌibaj ju xjal.
18 Tejtzun cyul nwitze ke aj kꞌoj tiꞌj,
mya ic tten til o cyma ic tzaꞌn otok cub nximane,
19 nok oꞌcx in che kꞌojin tiꞌj tuꞌn tlaj cyocslabl ex tuꞌn tlaj jun xjal Jesús tbi,
o cyim,
pero in tmaꞌn Pablo ka itzꞌ.
20 Mintiꞌ pujet wuꞌne alcye tumel tiꞌj jlu,
cyjaꞌtzun xi nkanine te Pablo ka tajbil tuꞌn t-xiꞌ tuj Jerusalén ex matzun tuꞌn toc tuj xjel tiꞌj tcyakil jlu.
21 Atzunte Pablo tzaj tmaꞌn tuꞌn t-xi kꞌit twitz president August,
tuꞌntzun toc tuj xjel tuꞌn president,
cyjaꞌtzun xi nmaꞌne ax tuꞌn tten tuj pres acutzun in chin ximane tiꞌj alcye kꞌij tuꞌn t-xi nsamaꞌne twitz president,
chi Festo.
22 Xitzun tmaꞌn Agripa te Festo:
—Ax icx weye wajbile tuꞌn nbinteye tyol ju xjal lu.
Entons xi tmaꞌn Festo te:
—Nchiꞌjxi tbiya tyol,
chi Festo.
23 Tujtzun juntl kꞌij,
tzaj Agripa tucꞌix Berenice cyucꞌix nim xjal cyucꞌil,
e ocxtzun tuj despach cyucꞌix ke coronel,
ex ke cytijil xjal tujx tnam.
Xitzun tmaꞌn Festo tuꞌn ttzaj kꞌiꞌn Pablo.
24 Entons tma Festo:
—Aya rey Agripa ex cycyakile akeye xinak ateꞌye tzalu junx kucꞌile,
lu jun xjal lu in che kanin cycyakil xjal judiy tiꞌj,
e pon kꞌmalte weye tuj Jerusalén ax icx tzalu,
in jaw tkꞌajkꞌajel cywiꞌ cyuwxix in cymaꞌn ka baꞌn tuꞌn tcyim.
25 Atzun weye ma tzꞌel nnicꞌe tiꞌj mintiꞌ jun mya baꞌn ma tbincha tuꞌn tcyim,
ex axte o kaninte tuꞌn toc tuj xjel twitz president August,
cyjaꞌtzun cyaj bant tiꞌj wuꞌne tuꞌn t-xi nsamaꞌne tucꞌil.
26 Ex tuꞌnju mintiꞌ jun tumel axix toc tuꞌn t-xi ntzꞌibane te tat gobierni,
cyjaꞌtzun ma tzul wiꞌne Pablo cywitze,
ex tnejelxix twitza,
aya rey Agripa,
tuꞌntzun toc tuj xjel ex tuꞌn nbinteye jun tumel tuꞌntzun t-xi ntzꞌibane tuj uꞌj.
27 Porque tuj nnable ka mya tuj tumel tuꞌn t-xi nsamaꞌne jun pres ka mintiꞌ ma txi ntzꞌibane tuj uꞌj alcye til,
chi Festo xi tmaꞌn cye.