Tej t-xiꞌ Pablo tuꞌn tpon tuj Jerusalén
21
Eltzun kpaꞌn kibe cyucꞌil erman,
o icꞌtzune tuj barc,
txuc oꞌxe tuj tnam Cos,
ex te juntl kꞌij o pone tuj tnam Rodas,
o icꞌtzune tuj Rodas o pone tuj tnam Pátara.
2 Ex cnettzun juntl barc kuꞌne cyjaꞌ t-xiꞌ tuj Fenicia,
o ocxtzune tuj ex o icꞌtzune.
3 Tejtzun kcanune ttxlaj txꞌotxꞌ Chipre o kile cyaj tuj knayaje,
txuctzun oꞌxe tuj txꞌotxꞌ Siria o pone tuj tnam Tiro,
porque atzun tuꞌn tcyaj tikatz barc.
4 E cnettzun ke ocslal kuꞌne,
ex axtzun o cyaj tene wuk kꞌij cyucꞌil;
atzun cye ocslal tzaj kꞌmaꞌn cye tuꞌn Xewbaj Xjan tuꞌn t-xi cymaꞌn te Pablo tuꞌn miꞌn tjax tuj Jerusalén.
5 Pero tej tjapun wuk kꞌij kuꞌne o etztzune,
ex cycyakil ocslal e tzaj wabal te keye tiꞌjtze tnam cyucꞌix ke cyxuꞌjil ex cyucꞌix ke cycꞌwaꞌl;
o cubtzun ẍmejeꞌye ttzi mar,
ex o oc tene naꞌl Dios.
6 Tbajlenxitzun kkꞌolben kibe o ocxtzune tuj barc,
atzun cye ocslal e aj meltzꞌaj cyja.
7 O tzajtzune tuj Tiro,
o pone tuj tnam Tolemaida,
axtzun o weꞌ tuꞌn kbete tuj barc.
Oꞌxtzune kꞌolbel cye erman,
ex ax o cyaj tene jun kꞌij cyucꞌil.
8 Te juntl kꞌij o etztzune tucꞌix Pablo,
o pone tuj tnam Cesarey;
ex o ocxe tuj tja Pelip aju pacbal tkanil baꞌn,
jun cyxol keju wuk diácono,
axtzun o posadiyine tucꞌil.
9 Ex ateꞌtok cyaje tmeꞌjel Pelip naꞌnxtok tcnet cychmil,
in xi cychicꞌbaꞌn aju in tzaj tmaꞌn Dios cye.
10 Axtzun o cyaj tene cab kꞌij,
atoꞌxtoke tej tcuꞌpun jun t-sanjel Dios tzaj tuj Judey,
Agabo tbi.
11 Tejtzun tpon kucꞌile,
el tiꞌn Agabo tcꞌitz Pablo,
bajtzun tcꞌaloꞌn Agabo ax ke tkan cyucꞌix ke tkꞌab,
ex tma:
—Chitzun Xewbaj Xjan:
Aju tajaw cꞌitzbaj lu,
cyjaꞌxtzun cbajel cycꞌaloꞌn xjal judiy tuj Jerusalén,
ex cxel cykꞌoꞌn tuj cykꞌab txkantl xjal,
chi Agabo.
12 Tejtzun kbinteye jlu,
o cubsane twitz Pablo,
ax icx ke erman ax najl ke e cubsan twitz tuꞌn miꞌn tjax tuj Jerusalén.
13 Atzunte Pablo tzaj tmaꞌn:
—¿Tikuꞌn in che okꞌe ex ma tzaj jun bis tuj wanmiye cyuꞌne?
Porque weye nkꞌon wibe mya nok oꞌcx tuꞌn nbaj cꞌaloꞌne,
ax icx tuꞌn ncyime tuj Jerusalén nok tuꞌn tlaj ocslal kine tiꞌj Kajaw Jesús.
14 Tuꞌnju mintiꞌ cub tiꞌj tnabl kuꞌne,
cyjaꞌtzun mintiꞌ o kꞌajte,
oꞌcx o kmaye cyjaꞌ:
—Bant-xwit aju tajbil Kajaw.
15 Tbajlenxitzun jlu,
bant ktene tuꞌn kjaxe tuj Jerusalén.
16 Ax icx e tzaj junjun ocslal kucꞌile tuj Cesarey,
o pon kꞌiꞌne cyuꞌn tja jun xjal aj Chipre,
Mnasón tbi,
ojtxi ocslal,
porque atzun tuꞌn kposadiyine tucꞌil.
Pon Pablo visitaril te Jacobo
17 Tejtzun kpone tuj Jerusalén,
o cꞌmonjtze cyuꞌn erman tucꞌil tzalajbil.
18 Ex te juntl kꞌij,
xiꞌ Pablo queꞌyilte Jacobo;
icx keye oꞌxe tucꞌil,
ex otok che pon cycyakil ansyan.
19 Cybajlenxitzun kꞌolbeꞌn tuꞌn Pablo,
baj ttxꞌolbaꞌn cye tcyakilju otok tbincha Dios cyxol txkantl xjal mya judiy ke nok tuꞌnju tajbebl.
20 Tejtzun cybinte ansyan jlu,
jaw cynimsaꞌn tbi Dios.
Entons xi cymaꞌn te Pablo:
—Matzun tila erman,
elaꞌxi mil xjal judiy o che ocslan;
ex cycyakil cyajbilxix tuꞌn tjapun tley Moisés cyuꞌn.
21 Pero ma tzul tkanil cyucꞌil tiꞌja ka in tkꞌoꞌna xnakꞌtzbil cye cycyakil xjal judiy akeju najl cyuj mastl nasyon,
in tmaꞌna cye tuꞌn tcyaj cycolin tley Moisés,
ex in tmaꞌna cye tuꞌn miꞌn cysircunsidarinjtz tal cycꞌwaꞌl,
ex tuꞌn miꞌn cybinchante aju kcostumr.
22 ¿Titzun cꞌoquel?
Oclo cꞌoquel cychmon cyib cycyakil ocslal,
porque oc cybiꞌ ma tzula tzalu.
23 Binchamtzuna aju cxel kmaꞌne teya:
Lu cyaje xinak at kucꞌile,
at jun tziyimaj cyuꞌn tuꞌn tjapun.
24 Che tiꞌnxa tucꞌila,
ex kꞌonxa chojbil te txꞌajbil teya junx cyucꞌil,
ex chjonxa tuꞌn tcub matzet ttzmal cywiꞌ;
cycyakiltzun erman cꞌelel cynicꞌ tiꞌj ka mya ax toc aju tkanil ma cybi tiꞌja,
porque in beta tuj tumelxix ex in tbinchaꞌna aju in tmaꞌn ley.
25 Atzun cye txkantl xjal mya judiy ke,
akeju ma che ocslan,
ma txi ktzꞌibane jun uꞌj cye,
ma txi kmaꞌne tuꞌn miꞌn t-xi cychyoꞌn cychibjal alumaj in cub kꞌoꞌn te oyaj cywitz ke tilbilal,
ex tuꞌn miꞌn t-xi cychyoꞌn chicꞌ,
ex tuꞌn miꞌn t-xi cychyoꞌn cychibjal alumaj akeju nnoꞌc jatzꞌoꞌn cykul,
ex tuꞌn miꞌn cybinchan aj pajil,
che chi ansyan.
Tej ttzyet Pablo tuj tja Dios
26 E jeꞌxtzun tiꞌn Pablo ke cyaje xinak lu,
ex te juntl kꞌij xi tkꞌoꞌn aju chojbil te txꞌajbil te junx cyucꞌil,
ocxtzun tuj tja Dios tuꞌn t-xi tmaꞌn alcye kꞌij tuꞌn tjapun baj aju txꞌajbil cye ex tuꞌn t-xi cykꞌoꞌn teyle junjun aju cyoyaj.
27 Chꞌixtok tjapun wuk kꞌij,
at junjun xjal judiy tzajni ke tuj Asia,
tej cylonte attok Pablo tuj tja Dios,
e jaw tilj cycyakil xjal cyuꞌn,
ex tzaj cytzyuꞌn,
28 in che schꞌin,
in cymaꞌn:
—Akeye xinak aj Israel,
che onine kucꞌile.
Atzunju xinak lu in tkꞌoꞌn xnakꞌtzbil cye cycyakil xjal tuj tcyakil lugar,
in kꞌojin tiꞌj ktanmi ex tiꞌj tley Moisés ex tiꞌj tja Dios lu;
ex mya oꞌcx jlu,
ax icx ma che octz tucꞌin ke xjal grieg tuj tja Dios,
cyjaꞌtzun ma tzꞌilix ju lugar xjan lu,
che chi.
29 Cyma jlu porque otok tzꞌoc cyqueꞌyin in bettok Trófimo tucꞌil Pablo tuj tnam;
ate Trófimo aj Efeso,
ex tuj cynabl xjal ka otok tzꞌocx tucꞌin Pablo aju xjal lu tuj tja Dios.
30 Cyjaꞌtzun cycyakil xjal tuj tnam e tzaj tilj,
oc cychmon cyib in che kelan.
Tzyettzun Pablo cyuꞌn,
ex etz cyjawoꞌn tuj tja Dios,
ex jurat naj cyaj cylamoꞌn ke pwert.
31 Matok nnoꞌc tilil cyuꞌn tuꞌn tcub cybyoꞌn,
pon tkanil tucꞌil coronel cye soldad ka cycyakil xjal tuj tnam Jerusalén otok che jaw tilj.
32 Xitzun kelan naj coronel cyucꞌix ke soldad ex ke capitán ucꞌin tuꞌn,
tuꞌn cypon jatum ateꞌtok xjal.
Tejtzun cyqueꞌyinte xjal cyjaꞌtok t-xiꞌ coronel cyucꞌix ke soldad,
xi cycolin tuꞌn toc cꞌixbisaꞌn Pablo cyuꞌn.
33 Tejtzun tpon coronel,
tzyet Pablo tuꞌn,
ex xi tmaꞌn tuꞌn tcꞌalet tuꞌn cabe caden;
entons xi tkanin cye xjal alcye ju xjal lu ex ti otok tbincha.
34 Pero cyxol ke xjal lu at junjun in cymaꞌn tuj jun tumel,
ex junjuntl tuj junxitl tumel;
mintiꞌtzun el tnicꞌ coronel tiꞌj alcye tumel tuꞌn tlaj in che tzanun xjal,
cyjaꞌtzun xi tmaꞌn tuꞌn t-xi kꞌiꞌn Pablo tuj cwartel.
35 Tejtzun tpon kꞌiꞌn Pablo jatum in jax be tuj cwartel,
tzajoꞌn jax cyuꞌn soldad tuꞌn tlaj cykꞌoj xjal;
36 porque cycyakil xjal cyucꞌin cyib lepchix cyxiꞌ,
in che schꞌin,
in cymaꞌn:
—E tcyim.
Aju tcolbil tib Pablo cywitz xjal
37 Ex cyjaꞌtok tocx kꞌiꞌn Pablo cyuꞌn soldad tuj cwartel,
xi tmaꞌn Pablo te coronel:
—¿Baꞌnpe tuꞌn t-xi nmaꞌne cab ox yol teya?
Atzunte coronel tma:
—¿Baꞌnpe yol grieg tuꞌna?
38 ¿Myapetzun aya aju aj Ejipt jaw tiꞌna twitz cꞌitzke tuꞌn tkꞌojina tiꞌj gobierni,
ex e jeꞌx tucꞌina cyaje mil byol xjal tuj lugar mintiꞌ cynajbil xjal tuj?
Chi coronel.
39 Atzunte Pablo xi tmaꞌn:
—Weye judiy xjal kine,
ex aj Tarso kine,
maꞌ toclen ju tnam Tarso tuj txꞌotxꞌ Cilicia;
pero chin cubsale twitza tuꞌn ttzaj tkꞌoꞌna chꞌin ambil weye tuꞌn nyoline cye xjal,
chi Pablo.
40 Tzaj tkꞌoꞌn coronel ambil te Pablo tuꞌn tyolin,
cubtzun weꞌ Pablo twitz cwartel,
tzaj tyecꞌun tkꞌab cye xjal tuꞌn miꞌn cykꞌajt.
Tejtzun cycub numeꞌ,
octzun ten Pablo yolil tuj yol ebrey,
ex tma: