Tej tpon Pablo tuj tnam Corint
18
Tbajlenxitzun jlu etztzun Pablo tuj tnam Atenas ex xiꞌ tuj tnam Corint.
2 Ex cnet jun xjal judiy tuꞌn Pablo,
Aquila tbi,
tzajni tuj txꞌotxꞌ Ponto.
Cꞌitzketok tetzlen Aquila tuj Italia tucꞌix Priscila aju t-xuꞌjil,
porque otok tzꞌetz jun orden tuꞌn president Claudio tuꞌn cyetz baj cycyakil xjal judiy tuj tnam Rom.
Pontzun Pablo tja Aquila,
3 ex ax cyaj ten cyucꞌil,
porque ax takꞌun Pablo ic tzaꞌn cyakꞌun Aquila;
e akꞌnantzun junx,
ex aju cyakꞌun binchal ja lona.
4 Ex tcyakil kꞌij te ojlabl ocx Pablo tuj ja te cꞌulbil yolil cyucꞌil xjal,
ex oc tilil tuꞌn tuꞌn tcub tiꞌj cynabl xjal judiy,
ax icx ke xjal mya judiy.
5 Tejtzun tul Silas tucꞌix Timotey,
tzajni ke tuj Macedonia,
biꞌx xi tkꞌon tib Pablo tuꞌn tpacban tiꞌj tyol Dios ex in tmaꞌn cye xjal judiy ka ax toc ate Jesús ju Crist aju at toclen tuꞌn Dios.
6 Atzun cye xjal judiy e oc ten makolte ex e oc ten yasul tiꞌj,
eltzun tchtoꞌn Pablo tiꞌj t-xbalun te jun yecꞌbil cyiꞌj ka mya baꞌn ke,
ex tma cye:
—Tuj cyilxe ka ma che cyime,
mintiꞌ woclene tiꞌj.
Texju jaꞌlo ma chinxe cyxol txkantl xjal mya judiy ke,
chi Pablo cye.
7 Etztzun Pablo cyxol,
ex xiꞌ tja jun xjal Ticio Justo tbi;
ate xjal lu in cꞌulun te Dios,
ex ax tcub tja ttxlaj ja te cꞌulbil cye xjal judiy.
8 Ex ocslan Crispo tiꞌj Kajaw cyucꞌix cycyakil keju ateꞌ tuj tja,
nejeneltok Crispo tuj ja te cꞌulbil.
Ex nimcu xjal aj Corint,
tej cybinte tyol Pablo,
xi cyocslaꞌn ex e byan.
9 Atzunte Kajaw tzaj tmaꞌn te Pablo te konicꞌan ic tzaꞌn tuj witzicꞌ:
—Miꞌn xoba,
cucx yolina ex miꞌn kꞌajena.
10 Porque atine tucꞌila,
ex mi aꞌl jun ctzajel tzyunte teya tuꞌn tcꞌixbisanjtza,
porque nimcu xjal etzan wuꞌne at tuj tnam lu,
chi Kajaw.
11 Ex axtzun cyaj ten Pablo jun abkꞌi tucꞌil kak xjaw tuj tnam Corint,
in tkꞌoꞌn xnakꞌtzbil cye xjal tiꞌj tyol Dios.
12 Pero tej toctok Galión te gobernador tuj txꞌotxꞌ Acaya,
e oc tzokpaj ke xjal judiy tiꞌj Pablo,
mojl cyyol tiꞌj.
Xi cyiꞌn tuj jusgad,
13 ex xi cymaꞌn te gobernador:
—Ate xjal lu in cub tiꞌj cynabl xjal tuꞌn tuꞌn cycꞌulun twitz Dios tuj junxitl tumel,
mya ic tzaꞌn in tmaꞌn ley,
che chi.
14 O tajbe Pablo tuꞌn tyolin,
pero xi tmaꞌn naj Galión cye xjal judiy:
—Akeye xjal judiy,
nokwit jun mya baꞌn ma tbincha jlu ex nokwit maꞌxix til,
atwitlo tumel ex jacwitlo txi nbiꞌne cyyole.
15 Pero ka tuꞌn tlaj yol ma che ule tzalu,
ex ka tuꞌn tlaj cybi xjal,
ex ka tiꞌj cyleye,
cyqueꞌyinxe ti cꞌoquel tiꞌj cyuꞌne;
porque miꞌn wajbile tuꞌn woque te jwes tiꞌj jlu,
chi Galión.
16 E jeꞌtztzun tlajoꞌn tuj jusgad.
17 Atzun cye cycyakil xjal [grieg] tzaj tzyuꞌn Sóstenes cyuꞌn,
aju nejenel tuj ja te cꞌulbil,
ex baj cybjuꞌn twitz jusgad.
Atzunte Galión mintiꞌ taj tiꞌj jlu.
Tej tul meltzꞌaj Pablo tuj Antioquiy
18 Atzunte Pablo nim kꞌij o tentl tuj Corint,
e cyajtzun tkꞌolbeꞌn ke erman ex xiꞌ tuj barc tuꞌn tpon tuj txꞌotxꞌ Siria;
ex tucꞌix Priscila ex Aquila xiꞌ tucꞌil.
Naꞌnxtok t-xiꞌ Pablo tuj barc otok tzꞌel tmatzoꞌn ttzmal twiꞌ tuj tnam Sencrey,
porque otok txi ttziyan jun yol te Dios.
19 E pontzun tuj tnam Efeso,
ex axtzun e cyaj kꞌoꞌn Aquila tucꞌix Priscila tuꞌn Pablo;
ocxtzun Pablo tuj ja te cꞌulbil cye xjal judiy,
ex o yolin cyucꞌil.
20 Atzun cye xjal judiy e cubsan twitz Pablo tuꞌn tcyaj ten nim kꞌij cyucꞌil;
atzunte Pablo mintiꞌ cub tuj twitz,
21 nok oꞌcx e cyaj tkꞌolbeꞌn,
chi cyjaꞌ:
—[Ilxix tiꞌj tuꞌn nxiꞌye tuj Jerusalén tuꞌn tcub wicꞌsaꞌne aju ninkꞌij tzul;
pero] ka ic tajbil Dios,
chin ultle juntl maj cyucꞌile,
chi Pablo.
Etztzun tuj Efeso,
ex xiꞌ tuj barc.
22 Tejtzun tpon Pablo tuj tnam Cesarey,
jaxtzun kꞌolbel cye ocslal tuj Jerusalén,
icꞌtzun ex cuꞌpun tuj tnam Antioquiy.
23 Ex axtzun cyaj ten elaꞌ kꞌij;
etztzun,
ex xi betel tuj tcyakil txꞌotxꞌ Galacia ex tuj Frigia,
txolsaꞌn tiꞌj tuꞌn,
in che tcyuwsaꞌn cycyakil ocslal.
Tej tpacban Apolos tuj tnam Efeso
24 Entons at jun xjal judiy aj Alejandriy,
Apolos tbi.
Pontzun Apolos tuj tnam Efeso,
ex mejorxix yolin,
ex at-xix tnabl tiꞌj ju in tmaꞌn tuj Tuꞌjil.
25 Xnakꞌtzamni te xjal lu tiꞌj ju xnakꞌtzbil te Kajaw;
at t-secꞌal tuꞌn tyolin ex in tkꞌoꞌn xnakꞌtzbil tuj tumelxix tiꞌj Jesús,
pero oꞌcxtok ojtzkiꞌn tuꞌn aju byabl tuꞌn Juan.
26 Entons oc ten Apolos yolil tuj ja te cꞌulbil mintiꞌ t-xobil;
tejtzun cybinte Priscila tucꞌix Aquila,
xi cyiꞌn cyucꞌil,
ex xi cychicꞌbaꞌn te mas tuj tumelxix aju xnakꞌtzbil tuꞌn Dios.
27 Entons cub t-ximan Apolos tuꞌn t-xiꞌ tuj txꞌotxꞌ Acaya,
xitzun cykꞌukbaꞌn erman tcꞌuꞌj,
ex xi cytzꞌiban jun uꞌj cye ocslal tuꞌn tcꞌmonjtz Apolos cyuꞌn.
Tejtzun tpon Apolos tuj Acaya,
nimxix o tzꞌajben cyxol keju otok che ocslan tuꞌn t-xtalbil Dios,
28 porque xi tchicꞌbaꞌnxix cywitz xjal aju in tmaꞌn tuj Tuꞌjil,
ka ate Jesús ju Crist aju at toclen tuꞌn Dios,
cyjaꞌtzun mintiꞌ tumel tuꞌn tcub cyewan xjal judiy ka mya ax toc jlu.