Tej tyolin Jesús tucꞌil jun xuꞌj aj Samaria
4
Pon tkanil cyucꞌil parisey ka mas in che chmet t-xnakꞌtzben Jesús twitz te Juan ex mas nim xjal in che byan tuꞌn tuj aꞌ;
2 masque mya tuꞌn Jesús o che byan xjal;
cyuꞌn t-xnakꞌtzben in che byan xjal.
Jesús habla con una mujer samaritana (Juan 4.1-42)
3 Tejtzun tbinte Jesús jlu,
etz tuj txꞌotxꞌ Judey,
xiꞌ juntl maj tuj Galiley.
4 Aju be jatum xiꞌ Jesús,
atzun nnicꞌ tuj txꞌotxꞌ Samaria.
5 Pontzun Jesús tuj jun tnam Sicar tbi,
at tuj txꞌotxꞌ Samaria,
nikayin ttxlaj tetzbil Jacob,
aju xi tkꞌoꞌn te José aju tcyꞌajal.
6 Ex attok jun xoch cyaj tbinchaꞌn Jacob;
ex tuꞌnju otok sict Jesús tuꞌn betin,
cub keꞌ ttzi xoch;
balo te chilcukꞌij.
7 Ultzun jun xuꞌj aj Samaria kꞌil aꞌ,
ex xi tmaꞌn Jesús te:
—Kꞌontza chꞌin ncꞌaye aꞌ.
8 Atzun ke t-xnakꞌtzben otok cheꞌx lakꞌol wabj tuj tnam.
9 Tzajtzun tmaꞌn ju xuꞌj aj Samaria te Jesús:
—¿Tikuꞌn in tzaj tkanina tcꞌaya aꞌ weye,
aya xjal judiy,
atzun weye aj Samaria kine?
Chi xuꞌj.
(Porque ke xjal judiy mya baꞌn cyten cyucꞌil aj Samaria.)
10 Xi ttzakꞌweꞌn Jesús:
—Nokwit ma tzꞌel tnicꞌa tiꞌj ju toyaj Dios ex nokwit ma tzꞌel tnicꞌa wiꞌje tej xi nkanine ncꞌaye aꞌ teya,
mawtlo tzaj tkanina tcꞌaya weye ex mawtlo txi nkꞌoꞌne jun aꞌ itzꞌ teya.
11 Atzunte xuꞌj tma:
—Tat,
mintiꞌ pulbil te kꞌiꞌn tuꞌna tuꞌn tjatz tiꞌna aꞌ,
ex maꞌ te jul t-xeꞌ.
¿Jatumtzun taꞌ ju aꞌ itzꞌ tuꞌna?
12 ¿Maspetzun maꞌ toclena twitz kxeꞌchel Jacob,
aju cyaj kꞌonte ju xoch lu ke,
jatum o cꞌan te,
ex ke tcꞌwaꞌl ex ke talun?
Chi xuꞌj.
13 Xi ttzakꞌweꞌn Jesús:
—Cycyakil keju in che cꞌan tiꞌj aꞌ lu,
ctzajel juntl maj txketleꞌn cyiꞌj;
14 pero alcyeju ma txi cꞌante ju aꞌ cxel nkꞌoꞌne te,
mlay tzaj juntl maj txketleꞌn tiꞌj.
Porque aju aꞌ cxel nkꞌoꞌne te,
cpulwil tuj tanmi ic tzaꞌn jun twiꞌ aꞌ tuꞌn tten tchwinklal te jumajx,
chi Jesús.
15 Tzajtzun tmaꞌn ju xuꞌj te Jesús:
—Tat,
kꞌontza ju aꞌ lu weye,
tuꞌntzun miꞌn ttzaj txketleꞌn wiꞌje,
ex tuꞌn miꞌn ntzaje kꞌilte aꞌ max tzalu.
16 Xi tmaꞌn Jesús te:
—Txiꞌya,
ex txcontza tchmila,
ex tzaja tzalu.
17 Tzaj ttzakꞌweꞌn ju xuꞌj:
—Mintiꞌwe nchmil.
Xitzun tmaꞌn Jesús te:
—Baꞌn ma tmaya:
Mintiꞌwe nchmil,
chitzuna.
18 Porque jweꞌxi tchmila ten,
ex aju at tucꞌila jaꞌlo mya tchmila.
Ax toc aju ma tmaya.
19 Tmatzun ju xuꞌj te:
—Tat,
tuj nnable aya t-sanjel Dios.
20 Keye kxeꞌchel e cꞌulun te Dios twiꞌ witz lu;
atzun cyeye xjal judiy,
in cymaꞌne ka tuj Jerusalén taꞌ ju lugar jatum tuꞌn kcꞌulun twitz Dios.
21 Xitzun tmaꞌn Jesús te:
—Ocslama nyole,
nan,
tzul tkꞌijlalil tuꞌn cycꞌulune twitz Dios Mambaj,
mya twiꞌ ju witz lu tuꞌn cycꞌulune,
ex mya tuj Jerusalén.
22 Akeye aj Samaria in che cꞌulune twitz ju mintiꞌ ojtzkiꞌn cyuꞌne;
atzun keye in ko cꞌulune twitz ju ojtzkiꞌn kuꞌne;
porque aju colbil atzun in tzaj cyxol xjal judiy.
23 Tzul tkꞌijlalil,
ex lu ma tzul jaꞌlo,
keju in che cꞌulun axix toc,
oc che cꞌulul twitz Dios Mambaj tuj cyanmi ex axix toc cyuꞌn;
porque ate Dios Mambaj taj tuꞌn cycꞌulun xjal twitz ex axix toc cyuꞌn.
24 Ate Dios Xewbaj;
ex keju in che cꞌulun twitz,
ilxix tiꞌj tuꞌn tcꞌulunjtz cyuꞌn tuj cyanmi ex axix toc cyuꞌn,
chi Jesús xi tmaꞌn te xuꞌj.
25 Xitzun tmaꞌn ju xuꞌj te Jesús:
—Biꞌnwe wuꞌn,
tzul ju Mesías,
aju Crist tbi,
aju at toclen tuꞌn Dios;
octzun tul ctzajel tchicꞌbaꞌn tcyakil ke.
26 Xi tmaꞌn Jesús te:
—Akine ju Crist in chin yolin tucꞌila.
27 E ultzun ke t-xnakꞌtzben,
e labin tiꞌj tuꞌnju in yolintok Jesús tucꞌil jun xuꞌj;
pero mi jun xi kaninte te:
¿Ti in xi tkanina?
ex ka ¿alcye yol in yolina tiꞌj tucꞌil ju xuꞌj?
Chiwt.
28 Atzunte xuꞌj cyaj tkꞌoꞌn t-ẍokꞌ,
xiꞌ tuj tnam,
ex xi tmaꞌn cye xjal:
29 Koꞌke wucꞌile lolte jun xjal ma tzaj tmaꞌn weye tcyakilju o nbinchaye.
¿Myapelo a Crist jlu aju at toclen tuꞌn Dios?
Chi xuꞌj.
30 Entons e jeꞌtz ke xjal tuj tnam e ul tucꞌil Jesús.
31 Atzun cye t-xnakꞌtzben Jesús in che cubsan twitz:
—Xnakꞌtzal,
chux waꞌna,
che chi.
32 Atzunte Jesús xi tmaꞌn cye:
—At junwe nwa tuꞌn nwaꞌne tiꞌj,
aju mintiꞌ baꞌn cyuꞌne.
33 Cymatzun ke t-xnakꞌtzben cyxolx:
—¿Atpelo jun xjal ma tzul kꞌinte twa?
34 Pero xi tmaꞌn Jesús cye:
—We nwa,
atzunju tuꞌn nbinchanteye aju tajbil ju tzaj samante weye,
ex tuꞌn tbaj bant takꞌun wuꞌne.
35 ¿Myapetzun in cymaꞌne ka atx cyaje xjaw taj tuꞌn tjaw awal?
Pero cxel nmaꞌne cyeye:
Cyqueꞌyinxe awal ma tzkij tuꞌn tjaw.
36 Aju in jaw chmonte awal,
in tcꞌmoꞌn twi tcꞌuꞌj,
ex in jaw tchmoꞌn twitz awal tuꞌn tpon tuj chwinklal te jumajx,
tuꞌntzun cytzalaj junx aju chmol twitz awal tucꞌil ju awalte.
37 Porque tiꞌj jlu in kꞌmanjtz ju tal twitz yol axix toc lu:
Jun in cuꞌx awante,
ex juntl in jaw chmonte,
chi tal twitz yol.
38 Akine ẍinx samante cyeye tuꞌn tjaw cychmoꞌne twitz awal,
aju mintiꞌ e akꞌnane tiꞌj;
junxitl e akꞌnan tiꞌj,
ex atzun cyeye ma jaw cychmoꞌne twitz cyawal,
chi Jesús cye.
39 Ex nimcu aj Samaria te tnam Sicar e ocslan tiꞌj Jesús tuꞌn tyol ju xuꞌj xi ttxꞌolbaꞌn cye:
Ma tma weye tcyakilju o nbinchaye,
chi xuꞌj.
40 Cyjaꞌtzun tej cyul aj Samaria tucꞌil Jesús,
e cubsan twitz tuꞌn tcyaj ten cyucꞌil.
Ex axtzun cyaj ten Jesús cab kꞌij.
41 Ex nimcutl xjal e ocslan tuꞌnx tyol Jesús.
42 Xitzun cymaꞌn teju xuꞌj:
—Mya nok oꞌcx tuꞌn tyola ma kocslaye,
porque ax kekoꞌ ma ko binte tyol Jesús,
ex baꞌn ke kuꞌn axix toc ate jlu Clol cye xjal,
aju Crist aju at toclen tuꞌn Dios.
Tuꞌn Jesús banix tcꞌwaꞌl jun xjal at toclen ttxlaj rey
43 Tbajlenxitzun cab kꞌij,
etztzun Jesús tuj Samaria ex xiꞌ tuj Galiley.
Jesús sana al hijo de un oficial (Juan 4.43-54)
44 Porque axte Jesús o kꞌmante ju yol lu:
Jun t-sanjel Dios mintiꞌ in nimanjtz tujx ttanmi.
45 Tejtzun tpon Jesús tuj Galiley,
baꞌn o cꞌmonjtz cyuꞌn aj Galiley,
porque otok cyil tcyakilju otok tbincha Jesús tuj Jerusalén tuj ninkꞌij,
porque ax icx cye otok cheꞌx aj tuj ninkꞌij.
46 Xiꞌtzun juntl maj Jesús tuj tnam Caná tuj txꞌotxꞌ Galiley,
jatum otok tzꞌoc ju aꞌ te vin tuꞌn.
Ex attok jun xjal at toclen ttxlaj rey,
yabtok tcꞌwaꞌl tuj tnam Capernaum.
47 Tej tbinte xjal lu ka otok tzaj Jesús tuj Judey ex otok tzul tuj Galiley,
tzaj canul tiꞌj ex o cubsan twitz tuꞌn t-xiꞌ Jesús tuj Capernaum ex tuꞌn tbanix ju tcꞌwaꞌl tuꞌn,
porque chꞌixtok tcyim cꞌwaꞌl.
48 Xitzun tmaꞌn Jesús te:
—Ka mintiꞌ ma cyile ke señ ex ke binchben nim cyipumal in che bant wuꞌne mlay che ocslane.
49 Tzaj ttzakꞌweꞌn ju xjal at toclen ttxlaj rey:
—Tat,
t-xiꞌ naja naꞌnxtok tcyim ncꞌwaꞌle.
50 Xitzun tmaꞌn Jesús te:
—Baꞌn taja tjaya,
cbantel tcꞌwaꞌla,
chi Jesús.
Xi tocslaꞌn xjal aju yol tzaj kꞌmaꞌn te tuꞌn Jesús,
ex aj meltzꞌaj.
51 Chꞌixtok tpon xjal tuj Capernaum,
e etz ke tmajen canul tiꞌj,
ex xi cymaꞌn te ka otok banix ju tcꞌwaꞌl.
52 Xitzun tkanin cye alcye or tej tbanix cꞌwaꞌl.
Atzun cye tzaj cytzakꞌweꞌn:
—Txaleꞌ kꞌij ew icꞌ cyak tiꞌj,
che chi.
53 Ultzun tuj tnabl mambaj ka atzun orju tej tmante Jesús te:
Cbantel tcꞌwaꞌla;
ocslantzun ju xjal tiꞌj Jesús cyucꞌix keju ateꞌ tuj tja.
54 Atzun tcabin señ jlu bant tuꞌn Jesús tej tul juntl maj tuj Galiley tej tetz tuj Judey.