Cnet tumel tuꞌn Joab tuꞌn tajtz meltzꞌaj Absalón
14
Ate Joab aju tal Sarvia el tnicꞌ tiꞌj rey, ka otok tzaj nim tgan tuꞌn tqueꞌyin twitz Absalón, 2 cyjaꞌtzun xi t-samaꞌn Joab jun xjal tuꞌn t-xi kꞌibaj jun xuꞌj at tnabl, najl tuj tnam Tecoa, ex xi tmaꞌn te:—Kꞌoꞌn oc tiba ic tzaꞌn tuj bis taꞌya, ex kꞌoꞌn oc t-xbaluna aju nnoꞌc cykꞌoꞌn xjal tuꞌn cybis tiꞌj jun cyimni, ex miꞌn tzꞌoc tkꞌoꞌna perjum tiꞌja, porque cꞌoquel tkꞌon tiba te jun xuꞌj mer ic tzaꞌn elaꞌxi tyemp taꞌya tuj bis tiꞌj jun cyimni. 3 Cꞌoquextzuna twitz rey ex cxel tmaꞌna te aju yol cxel nmaꞌne teya.
Xitzun tmaꞌn Joab aju yol tuꞌn t-xi tmaꞌn xuꞌj te rey. 4 Atzunte xuꞌj aj Tecoa xiꞌ twitz rey, cub ẍmejeꞌ tejxi tpon tacl tibaj twitz max twitz txꞌotxꞌ te jun techal te nimbil, ex xi tmaꞌn:
—Aya Tat Rey, chin tonintza.
5 —¿Ti in baj tiꞌja? Chi rey xi tkanin te.
Atzunte xuꞌj xi ttzakꞌweꞌn:
—Meba xuꞌj kine, o cyim nchmile, 6 ex akine ajbel teya at cabe wale kꞌa ke. E oc ten kꞌojlel tuj cojbil, ex tuꞌnju mi aꞌl jun el paꞌnte cye, o cꞌixbi jun tuꞌn juntl ex biꞌx cyim. 7 Atzun jaꞌlo cycyakil xjal at nxilene cyucꞌil in che kꞌojin wiꞌje, ex cyajbil tuꞌn t-xi nkꞌoꞌne tuj cykꞌab aju cub byonte terman, tuꞌntzun t-xelin tiꞌj tuꞌnju tcublen tbyoꞌn terman, ex biꞌx tuꞌn tnaj aju etzal. Cyjaꞌtzun cbel cybyoꞌn oꞌcxcu jun wale ic tzaꞌn tuꞌn tcuꞌx cyyupun jun xkꞌaꞌl, ex oc cyjel cykꞌoꞌn ktzan nchmile misicyer jun tiyjil tuꞌn tten tbi twitz txꞌotxꞌ.
8 Xitzun ttzakꞌweꞌn rey te xuꞌj:
—Txiꞌya tjaya, jacu wile tuꞌn tbant tiꞌja.
9 Xi ttzakꞌweꞌn xuꞌj:
—Aya Tat Rey, aju mya baꞌn awt cub tzꞌak wibaje ex cyibaj keju ateꞌ tuj tja nmane, ex mya tibaja ex ju tcawbila.
10 Ex xi ttzakꞌweꞌn rey:
—Ka at jun ma yolin mya baꞌn tiꞌja, kꞌintza wucꞌile tuꞌn miꞌn tlabtl tiꞌja.
11 Pero xi tmaꞌntl xuꞌj:
—In chin cubsane twitza Tat Rey, tuꞌn ttzaj tmaꞌna jun yol axix toc twitz Kman Dios, ka miꞌn takꞌa ambil teju xjal at nxilene tucꞌil tuꞌn t-xelin tuꞌn aju tcyimlen ktzan wale, tuꞌntzun miꞌn tcub tbyoꞌn juntl wale.
Atzunte rey xi tcyuwsaꞌn:
—Cxel nmaꞌne jun yol axix toc twitz Kman, mi jun ttzmal twi tala cnajel.
12 Pero ate xuꞌj cucx o yolin ex tma:
—Tat Rey, kꞌontza ambil tuꞌn nyoline, akine tmajena, nok juntl yol cxel nmaꞌne teya.
—Chux yolina, chi rey xi tmaꞌn.
13 Xitzun tkanin xuꞌj te rey:
—¿Tikuꞌntzun ma cub t-ximana Tat Rey tuꞌn tbinchanteya ic tzaꞌn jlu tiꞌj ju tnam etzan tuꞌn Dios? Ic tzaꞌnx ju yol ma tmaya, aya at tila tuꞌnju tcꞌiꞌya tuꞌn tajtz meltzꞌaj tcyꞌajala aju o tzꞌex ok. 14 Porque ax toc kcyakil ko cymel; ic kten ic tzaꞌn aꞌ in cub kojl twitz txꞌotxꞌ, mlay bant tuꞌn tjaw kꞌiꞌn. Masque icju, ate Dios mintiꞌ nneꞌl tiꞌn tchwinklal jun xjal, nok oꞌcx in cnet jun tumel tuꞌn tuꞌn tpon lakꞌeꞌ jun xjal ttxlaj, aju otok tzꞌel ok nej. 15 Jaꞌlo ma chin tzaje kꞌmalte jlu teya Tat Rey, porque ma chin oc xobtzaꞌne cyuꞌn xjal. Cyjaꞌtzun xcub nximane tuꞌn nyoline tucꞌila, ka ma cub tuj twitza tuꞌn tbinchanteya aju ma txi nkanine teya. 16 Ka ma chin tzaj tbiꞌna Tat Rey, chin cletele tuꞌna tuj cykꞌab keju cyaj tuꞌn knaje cyuꞌn tzalu twitz ju txꞌotxꞌ tzaj tkꞌoꞌn Dios te ketzbile, akine tucꞌix wale. 17 Chin ayole tiꞌj tzakꞌwebl tuꞌna Tat Rey tuꞌntzun tkeꞌ ncꞌuꞌje, porque aya nneꞌl tnicꞌa tiꞌj ju baꞌn ex tiꞌj ju mya baꞌn ic tzaꞌn jun t-anjel Dios. Awt Kman Dios cyaj ten tucꞌila, chi xuꞌj.
18 Atzunte rey xi ttzakꞌweꞌn:
—Chin cubsale twitza tuꞌn miꞌn tcub tewana jun yol tiꞌj ju cxel nkanine teya.
—Chux yolina Tat rey, chi xuꞌj xi ttzakꞌweꞌn.
19 Xitzun tkanin rey te:
—¿Myape a Joab ma kꞌmante teya tuꞌn tbinchanteya jlu?
Entons xi ttzakꞌweꞌn ju xuꞌj:
—Cxel nmaꞌne jun yol axix toc teya Tat Rey, ax toc aju ma tmaya. Ate Joab aju at toclen ttxlaja tzaj kꞌmante weye tuꞌn ntzaje, ex ax tzaj kꞌmante weye tcyakilju yol tuꞌn t-xi nmaꞌne teya. 20 O tbincha jlu nok tuꞌn tchꞌexpet t-ximbetza tiꞌj tcyꞌajala Absalón. Masque icju, pero aya Tat Rey at nim tnabla, ojtzkiꞌn tuꞌna tcyakil aju in baj tuj txꞌotxꞌ lu, ic ttena ic tzaꞌn jun t-anjel Dios, chi xuꞌj.
21 Xitzun tmaꞌn rey te Joab:
—Bintza, ma bant tiꞌj jlu wuꞌne, txiꞌya ex kꞌmanxa te cuꞌxun Absalón tuꞌn tul meltzꞌaj.
22 Atzunte Joab cub ẍmejeꞌ ex pon tacl tibaj twitz max twitz txꞌotxꞌ te jun techal te nimbil, xi tkꞌoꞌn chjonte te rey, ex tma:
—Tat Rey, jaꞌlo ma tzꞌel nnicꞌe tiꞌj ka ma ncꞌame xtalbil teya, tuꞌnju ma tbinchaya aju xi nkanine teya, akine tmajena.
23 Cubtzun be tuꞌn Joab, ex xiꞌ tuj tnam Gesur kꞌilte te Absalón tuꞌn tul tuj Jerusalén. 24 Atzunte rey xi tmaꞌn biꞌx tuꞌn t-xiꞌ Absalón tja ex tuꞌn miꞌn tpon yecꞌul twitz tucꞌil; cyjaꞌtzun tkanx xiꞌ Absalón tja ex mintiꞌ icꞌ aj tucꞌil rey.
25 Cyxol cycyakil xjal aj Israel mintiꞌ juntl xinak o pon queꞌyin ic tzaꞌn te Absalón, cyjaꞌtzun cycyakil xjal in che yolin tiꞌj ka puro mejor queꞌyin. Tcyakil t-ximlal mintiꞌ chꞌin tpaltil at. 26 Oc nneꞌl tmatzoꞌn ttzmal twiꞌ, aju talil ttzmal twiꞌ oc nneꞌl, chꞌixmi jweꞌ libr ic tzaꞌnx ju malbil at tuj tja rey, ex jun maj nneꞌl tuꞌn tuj jun abkꞌi, tuꞌnju puro alxix in tnaꞌn. 27 Attok ox tcyꞌajal Absalón ex jun tmeꞌjel, Tamar tbi, ex ate txin lu tbanilxix queꞌyin.
28 Tuj cab abkꞌi o ten Absalón tuj tnam Jerusalén, pero mintiꞌ pon tyecꞌun tib twitz rey, 29 cyjaꞌtzun tzaj txcoꞌn Joab tuꞌn Absalón, tuꞌn t-xiꞌ te t-xel yolil tucꞌil rey; atzunte Joab mintiꞌ cub tuj twitz tuꞌn tpon tja Absalón. Ex o txocl Joab tcabin maj tuꞌn Absalón tuꞌn tpon tja, ax icx mintiꞌ pon. 30 Xitzun tmaꞌn Absalón cye ke tmajen:
—Cybintze, aju tcojbil Joab tcub ttxlaj weye ex awaꞌn sebad tuj; chux cyxiꞌye ex cykoptzꞌin oque kꞌakꞌ tuj.
E jeꞌxtzun ke tmajen Absalón ex oc cykoptzꞌiꞌn kꞌakꞌ tuj tcojbil Joab. 31 Xiꞌtzun naj Joab max tja Absalón ex xi tkanin te:
—¿Tikuꞌn ma tzꞌoc cykoptzꞌiꞌn ke tmajena kꞌakꞌ tuj ncojbile?
32 Atzunte Absalón xi ttzakꞌweꞌn:
—Xi txocbaja wuꞌne tuꞌn tula tzalu, tuꞌntzun t-xi nsamaꞌne tuꞌn t-xiꞌya tucꞌil rey te nxele, ex tuꞌn t-xi tmaꞌna te ka nokx gan ma chin ajtze tuj tnam Gesur; mas baꞌnwtlo nokwit max ẍin cyaj tene ma chixin. Wajbile tuꞌn twile twitz rey; katzun at jun il ma nbinchaye twitz, baꞌn tuꞌn ncub byoꞌne tuꞌn, chi Absalón.
33 Xiꞌtzun Joab tucꞌil rey ex xi tmaꞌn te aju yol otok tma Absalón; xitzun txocbaj Absalón tuꞌn rey. Tejtzun tpon twitz rey, cub ẍmejeꞌ ex pon tacl tibaj twitz max twitz txꞌotxꞌ. Atzunte rey el ttzꞌuban twitz.