23
Cheꞌ jini Pablo tiꞌ chꞌuj qꞌuele jini añoꞌ bʌ yeꞌtyel ti Junta Suprema. Ti yʌlʌ: Piꞌʌlob, cꞌʌlʌl ti coliyon cꞌʌlʌl wale iliyi maꞌan chʌ bʌ mi saj al c pusicꞌal tiꞌ tyojlel Dios.2 Jini ñoj ñuc bʌ cura, Ananías bʌ i cꞌabaꞌ, tiꞌ xiqꞌui yaꞌ bʌ waꞌalob tiꞌ tꞌejl Pablo chaꞌan mi mʌc jajtsꞌiben i tiꞌ Pablo.
3 Pablo ti yʌlʌ: Dios mi quej i jatsꞌet, chaꞌchajp bʌ a pensal. Wʌꞌ buchulet chaꞌan maꞌ melon bajcheꞌ an ti xicꞌojel am bʌ yeꞌtyel. Pero cheꞌ ti a wʌcꞌʌyon ti jatsꞌol chʌncol a tsꞌaꞌqꞌuel jini xicꞌojel, cheꞌen.
4 Jini yaꞌ bʌ añob ti yʌlʌyob: ¿Chucoch cheꞌ maꞌ pejcan jini ñoj ñuc bʌ cura i chaꞌan Dios bajcheꞌ jini? Cheꞌ ti yʌlʌyob.
5 Pablo tiꞌ jacꞌʌ: Piꞌʌlob, maꞌan tic ñaꞌtyʌ mi jini ñoj ñuc bʌ cura. Como mi yʌl tiꞌ Tsꞌijbubil bʌ i Tꞌan Dios: Mach yom mi laꞌ michꞌ tyaj ti tꞌan ñuc bʌ yumʌl ti laꞌ lumal. Cheꞌ mi yʌl ti Tsꞌijbubil bʌ i Tꞌan Dios, cheꞌen Pablo.
6 Pablo ti queji i ñaꞌtyan chaꞌan lamital yaꞌ bʌ añob ti Junta Suprema miꞌ chꞌujbiñob bajcheꞌ miꞌ chꞌujbin saduceojob. Yambʌ lamital miꞌ chꞌujbiñob bajcheꞌ miꞌ chꞌujbin fariseojob. Parte bajcheꞌ miꞌ pensaliñob. Jin chaꞌan Pablo ti yʌlʌ ti cꞌam bʌ tꞌan: Piꞌʌlob, fariseojon. Fariseo bʌ winic c tyat jeꞌel. Chʌncol c mel c bʌ chaꞌan mic chꞌujbin mi quej i chaꞌ tyejchel sajtyemoꞌ bʌ. Cheꞌ ti yʌlʌ Pablo.
7 Cheꞌ ñac cheꞌ ti yʌlʌ Pablo bajcheꞌ jini, jini fariseojob yicꞌot saduceojob i bajñelob ti quejiyob ti cabʌl tsʌts bʌ tꞌan. Cheꞌ jini tiꞌ tꞌoxoyob i bʌ.
8 Jini saduceojob mi yʌlob maꞌix mi quej i chaꞌ tyejchel sajtyemoꞌ bʌ. Mi yʌlob jeꞌel maꞌan ajtroñel i chaꞌan Dios chꞌoyol bʌ ti panchan, yicꞌot maꞌan i chꞌujlel quixtyañujob. Pero jini fariseojob mi luꞌ chꞌujbiñob pejtyel cheꞌ bajcheꞌ jini.
9 Pejtyelelob ti quejiyob ti cꞌam bʌ tꞌan. Chaꞌtiquil uxtiquil fariseojoꞌ bʌ ajcʌntisajob chaꞌan i xicꞌojel am bʌ yeꞌtyel ti waꞌleyob. Ti yʌlʌyob: Machꞌan tiꞌ chaꞌle mach bʌ wen ili winic. Cꞌoꞌojlʌch juntiquil ajtroñel i chaꞌan Dios chꞌoyol bʌ ti panchan mi i chꞌujlel juntiquil quixtyañu tiꞌ pejcʌ. Maꞌan mi quej lojon j contrajin Dios. Cheꞌ ti yʌlʌyob.
10 Yoque tsʌts tiꞌ pejcʌyob i bʌ fariseojob yicꞌot saduceojob. Jini ñuc bʌ soldado ti queji ti bʌqꞌuen. Miꞌ bʌcꞌñan ame anic chʌ bʌ i tyumbeñob Pablo. Cheꞌ jini tiꞌ xiqꞌui tyʌlel soldadojob chaꞌan miꞌ wersa pʌy loqꞌuel Pablo yaꞌ baꞌ añob. Tiꞌ chaꞌ pʌyʌyob majlel ti yotyot soldadojob.
11 Ti yambʌ acꞌbʌlel tiꞌ pʌsʌ i bʌ lac Yum baꞌan Pablo. Ti yʌlʌ: Pablo, chꞌejlisan a bʌ. Bajcheꞌ ti a sube quixtyañujob chaꞌañon wʌꞌ ti Jerusalén chʌꞌʌch jeꞌel mi quej a wersa chaꞌlen yaꞌ ti Roma. Cheꞌ ti yʌlʌ Jesús.
Tiꞌ lajayob i tꞌan chaꞌan i tsʌnsañob Pablo
12 Ti yijcꞌʌlel chaꞌtiquil uxtiquil israelob tiꞌ lajayob i tꞌan chaꞌan miꞌ tsʌnsañob Pablo. Tiꞌ waꞌchocoyob i tꞌan. Tiꞌ chꞌʌcʌyob i bʌ. Ti yʌlʌyob: Laꞌ i yʌqꞌueñonla lac ñusan tsʌts bʌ wocol Dios mi ti uchꞌiyonla cheꞌ max tyo ti lac tsʌnsʌ Pablo. Cheꞌ ti yʌlʌyob.
13 Ñumen ti cuarenta winicob tsaꞌ bʌ i lajayob i tꞌan.
14 Cheꞌ jini ti majliyob yaꞌ baꞌan ñuc bʌ curajob yicꞌot jini añoꞌ bʌ yeꞌtyel ti i templo israelob: Tiꞌ subeyob: Tsaꞌix lojon cʌlʌ lojon c tꞌan chaꞌan maꞌix mi lojon c tsꞌin quejel ti uchꞌel jintyo mi lojon c ñaxan tsʌnsan Pablo.
15 Wale jatyetla yicꞌot yañoꞌ bʌ añoꞌ bʌ yeꞌtyel ti Junta Suprema mi laꞌ cꞌajtiben jini ñuc bʌ soldado chaꞌan i pʌyeꞌ tyʌlel Pablo ijcꞌʌl wʌꞌ baꞌ añetla. Mi laꞌ lolon chaꞌlen cheꞌ bajcheꞌ laꞌ wom laꞌ más xucꞌul luꞌ cꞌajtiben i sujmlel pejtyel jini tsaꞌ bʌ ujti. Joñon lojon chajpʌbilon lojon chaꞌan mi lojon c tsʌnsan cheꞌ max tyo cꞌot, cheꞌob.
16 Pero jini yalobil i chich Pablo ti yubi bajcheꞌ chʌncol i chaꞌleñob. Ti majli yaꞌ ti yotyot soldadojob chaꞌan miꞌ suben Pablo.
17 Cheꞌ jini Pablo tiꞌ pʌyʌ i pejcan juntiquil capitán. Tiꞌ sube: Pʌyʌ majlel ili alob baꞌan ñuc bʌ soldado. An chʌ bʌ miꞌ suben. Cheꞌ ti yʌlʌ Pablo.
18 Jini capitán tiꞌ pʌyʌ majlel baꞌan jini ñuc bʌ soldado. Ti yʌlʌ: Jini xcʌchol bʌ Pablo tiꞌ xiqꞌuiyon chaꞌan c pʌy tyʌlel wʌꞌ baꞌañet jini alob. An chʌ bʌ miꞌ subeñet. Cheꞌ ti yʌlʌ jini capitán.
19 Jini ñuc bʌ soldado tiꞌ chucbe i cꞌʌb jini alob. I bajñel jach tiꞌ pʌyʌ majlel. Tiꞌ cꞌajtibe: ¿Chuquiyes a wom a subeñon? Cheꞌ ti yʌlʌ.
20 Cheꞌ jini ti queji i yʌleꞌ jini alob: Jini israelob chʌncol bʌ i contrajin Pablo tsaꞌix i lajayob i tꞌan chaꞌan miꞌ cꞌajtibeñetyob chaꞌan maꞌ pʌy majlel Pablo ijcꞌʌl yaꞌ baꞌañob ti Junta Suprema. Mi quej i lolon chaꞌleñob cheꞌ bajcheꞌ yom i más xucꞌul cꞌajtibeñob i sujmlel pejtyelel jini tsaꞌ bʌ ujti.
21 Pero mach maꞌ jaqꞌueꞌ. Como más ti cuarenta winicob chʌncol i mucul pijtyan yaꞌ ti bij. Tsaꞌix i waꞌchocoyob i tꞌan chaꞌan maꞌix mi quej i chaꞌleñob uchꞌel jintyo miꞌ tsʌnsañob Pablo. Wale chajpʌbilobix. Chʌncol jachix i pijtyañob a tꞌan. Cheꞌ ti yʌlʌ jini alob.
22 Jini ñuc bʌ soldado tiꞌ sube jini alob: Maꞌ maꞌ saj suben yambʌ quixtyañu chaꞌan ti a subon, cheꞌen. Cheꞌ ti yʌlʌ jini ñuc bʌ soldado. Cheꞌ jini tiꞌ xiqꞌui sujtyel jini alobi.
Miꞌ pʌyob majlel Pablo yaꞌ baꞌan ñuc bʌ yumʌl Félix bʌ i cꞌabaꞌ
23 Jini ñuc bʌ soldado tiꞌ pʌyʌ tyʌlel chaꞌtiquil capitán chaꞌan miꞌ pejcañob. Tiꞌ subeyob chaꞌan miꞌ xicꞌob soldadojob chaꞌan i chajpañob i bʌ chaꞌan loqꞌuicob majlel yaꞌ ti Cesarea ti a las nueve ti acꞌbʌlel. Doscientojob mi quej i majlelob ti yoc. Setentajob cꞌʌchʌloꞌ bʌ mi majlel yicꞌot doscientojob yeꞌeloꞌ bʌ i lanza.
24 Tiꞌ xiqꞌuiyob jeꞌel chaꞌan miꞌ chajpañob caballo tyac muꞌ bʌ i cꞌʌchtyan majlel Pablo. Tiꞌ xiqꞌuiyob chaꞌan miꞌ wen cʌñʌtyañob chaꞌan maꞌan chʌ bʌ miꞌ tyumbeñob ti bij cꞌʌlʌl mi cꞌotyel yaꞌ baꞌan ñuc bʌ yumʌl Félix bʌ i cꞌaba.
25 Tiꞌ choco majlel jun yicꞌotyob muꞌ bʌ i yʌleꞌ:
26 Ñuquet bʌ yumʌl Félix. Joñon Claudio Lisiason. Mic chocbeñet tyʌlel saludos.
27 Jini israeloꞌ bʌ winicob tiꞌ chucuyob ili winic. Colel i tsʌnsañob. Cheꞌ ñac ti cubi chaꞌan romano bʌ winic tsajniyon quicꞌot soldadojob. Tij colo tiꞌ cꞌʌbob jini chʌncol bʌ i jopꞌ i tsʌnsañob.
28 Chaꞌan com cubin chʌ bʌ och miꞌ jopꞌbeñob i mul tic pʌyʌ majlel baꞌan am bʌ yeꞌtyel ti Junta Suprema.
29 Tic ñaꞌtyʌ, cheꞌ jini, chaꞌan ti caj i mandar tyac israelob chʌncol i jopꞌbeñob i mul Pablo. Pero machꞌan chʌ bʌ och i tsʌnsañob mi anic chʌ bʌ och mi yotsañob ti cʌchol.
30 Pero cheꞌ ñac ti subentiyon chaꞌan tiꞌ lajayob i tꞌan chaꞌan miꞌ tsʌnsan Pablo, wʌꞌ tic waꞌ xiqꞌui tyʌlel. Tic subeyob jeꞌel jini chʌncol bʌ i jopꞌbeñob i mul Pablo chaꞌan mi tyʌlel yaꞌ baꞌañet jeꞌel chaꞌan miꞌ subeñetyob chʌ bʌ i mul Pablo. Cheꞌ ti yʌlʌ tiꞌ jun jini ñuc bʌ soldado.
31 Jini soldadojob tiꞌ chaꞌleyob cheꞌ bajcheꞌ ti xijqꞌuiyob. Tiꞌ pʌyʌyob majlel ti acꞌbʌlel cꞌʌlʌl ti Antípatris.
32 Ti yijcꞌʌlel jini soldadojob tsaꞌ bʌ majliyob ti yoc ti chaꞌ sujtiyob ti yotyot soldadojob. Jini cꞌʌchʌloꞌ bʌ tiꞌ bej pʌyʌ majlel Pablo.
33 Cheꞌ ti cꞌotiyob ti Cesarea ti yʌqꞌueyob jun jini ñuc bʌ yumʌl. Ti yʌqꞌue tiꞌ wenta Pablo jeꞌel.
34 Cheꞌ ñac ti ujti i qꞌueleꞌ jun jini ñuc bʌ yumʌl tiꞌ cꞌajtibe baqui chꞌoyol Pablo. Cheꞌ ñac ti yubi chꞌoyol ti Cilicia ti yʌlʌ:
35 Mux cʌqꞌueñet a mel a bʌ cheꞌ mi tyʌlel chʌncol bʌ i jopꞌbeñetyob a mul. Cheꞌ ti yʌlʌ jini ñuc bʌ yumʌl. Cheꞌ jini tiꞌ xiqꞌui ti wen cʌñʌtyʌntyel Pablo yaꞌ ti colem otyot baꞌ mi buchtyʌl tiꞌ melojel jini ñuc bʌ yumʌl Herodes bʌ i cꞌabaꞌ.