30
Tej tqueꞌyinte Raquel mintiꞌtok in tzaj tcꞌwaꞌl Jacob tiꞌj, tzaj tloꞌch tcꞌuꞌj tiꞌj Lea aju ttzic, ex xi tmaꞌn te Jacob cyjaꞌ:—Jat wale tuꞌna; ka miꞌn, chin cymele, chi Raquel.
2 Tzajtzun tkꞌoj Jacob tiꞌj Raquel, ex xi tmaꞌn te cyjaꞌ:
—¿Baka Dios kine? Tuꞌn te Dios mintiꞌ in tzaj tala.
3 Xitzun tmaꞌn Raquel te:
—Lu nmajene Bilha lu. Mojbancu tiba tucꞌil. Octzun ttzaj tal, a jlu mer ic tzaꞌn weye wal otok tzul itzꞌj. Cyjaꞌtzun tten che oquel te wale ke tal che ul itzꞌj, chi Raquel.
4 Cyjaꞌtzun tten xi tkꞌoꞌn Raquel aju tmajen Bilha tbi te Jacob tuꞌn toc te t-xuꞌjil. Cubtzun tmojban tib Jacob tucꞌil Bilha. 5 Octzun ten tal Bilha ex tzaj jun tcyꞌajal Jacob tiꞌj. 6 Tmatzun Raquel cyjaꞌ: Ma tzaj tbinchaꞌn Dios wiꞌje, ma tzaj tbiꞌn aju nnaꞌj Diose ex ma tzaj tkꞌoꞌn jun wale, chi Raquel. Tuꞌntzun jlu, Dan tbi oc tkꞌoꞌn.
7 Oc ten juntl tal Bilha aju tmajen Raquel, ex tzaj juntl tcyꞌajal Jacob tiꞌj. 8 Tmatl Raquel cyjaꞌ: Nim ma tzꞌoc tilil wuꞌne tuꞌn ncambane tiꞌj ntzique ex ma cub tiꞌj wuꞌne, chi Raquel. Tuꞌntzun jlu, Neftalí tbi oc tkꞌoꞌn.
9 Tejtzun tqueꞌyinte Lea mintiꞌtl o tzaj tal, tzaj tiꞌn tmajen aju Zilpa tbi, ex xi tkꞌoꞌn te Jacob tuꞌn toc te t-xuꞌjil. 10 Tejtzun ttzaj jun tcyꞌajal Jacob tiꞌj Zilpa, 11 tma Lea cyjaꞌ: Baꞌnxix ma tzꞌoc, chi, ex Gad tbi oc tkꞌoꞌn.
12 Te tibajxi jlu ul itzꞌj juntl tcyꞌajal Jacob tiꞌj Zilpa, 13 cyjaꞌtzun tmatl Lea cyjaꞌ: Nim tzalajbil weye. Oc cymaꞌ ke xuꞌj weye, tuj tzalajbil atine, chi Lea, ex Aser tbi oc tkꞌoꞌn.
14 At jun kꞌij xiꞌ Rubén tuj cojbil tuj tkꞌijlalil oc in jaw chmet twitz triw. Oc noj tiꞌj jun wik loꞌj mandrágora tbi, ex tzaj tiꞌn te Lea aju ttxuꞌ. Tejtzun tqueꞌyinte Raquel loꞌj, xi tmaꞌn te Lea cyjaꞌ:
—Chin cubsale teya, kꞌontza cabe weye nloꞌ mandrágora cyiꞌj keju ẍe ul tiꞌn tala.
15 Xi ttzakꞌweꞌn Lea:
—¿Chꞌinpetzun t-xilen o tzꞌel tiꞌna nchmile, ax icx jaꞌlo tajbila tuꞌn cyel tiꞌna ke mandrágora ẍe ul tiꞌn wale?
Xi tmaꞌn Raquel te:
—Jacu cub tan Jacob tucꞌila te konicꞌan jaꞌlo te cyxel ke tmandrágora tala.
16 Tej tul meltzꞌaj Jacob tuj cojbil te kale, etz Lea canul tiꞌj ex xi tmaꞌn te cyjaꞌ:
—Jaꞌlo a cbel tana wucꞌile, tuꞌnju ma chjeta wuꞌne cyuꞌn ke mandrágora ẍe ul tiꞌn wale, chi Lea.
Axtzun tan Jacob tucꞌil Lea te konicꞌan lu. 17 Tbi Dios tnaꞌj Dios Lea, oc ten tal ex ul itzꞌj aju tjweꞌyin tcyꞌajal Jacob tiꞌj. 18 Tmatzun Lea: Ma tzaj tkꞌoꞌn Dios jun chojbil weye tuꞌnju xi nkꞌoꞌne nmajene xuꞌj te nchmile tuꞌn tcub tmojban tib tucꞌil, chi Lea. Tuꞌntzun jlu, Isacar tbi oc tkꞌoꞌn.
19 Te tibajxi oc ten juntl tal Lea ex ul itzꞌj aju tkakin tcyꞌajal Jacob tiꞌj. 20 Tmatzun Lea: Ma tzaj tkꞌoꞌn Dios jun tbanil oyaj weye. Jaꞌlo a ctel nchmile wucꞌile tuꞌnju ma tzaj kak tcyꞌajal wiꞌje, chi Lea. Tuꞌntzun jlu, Zabulón tbi oc tkꞌoꞌn.
21 Te tibajxi ul itzꞌj juntl tal Lea tmeꞌjel Jacob, ex Dina tbi oc tkꞌoꞌn. 22 Tzajtzun naꞌn Raquel tuꞌn Dios, tzaj tbiꞌn tnaꞌj Dios ex bant talin. 23 Oc ten tal ex ul itzꞌj tal ex tma cyjaꞌ: Ma tzꞌel tiꞌn Dios nchꞌixwiye tuꞌnju mintiꞌ in tzaj wale, chi Raquel. 24 Ex tmatl: Awt Kman tzaj kꞌonte juntl wale, chi Raquel, ex José tbi oc tkꞌoꞌn.
Chmet tkꞌinumabl Jacob
25 Tul-lenxi itzꞌj José aju tal Raquel, xi tmaꞌn Jacob te Labán cyjaꞌ:
—Kꞌontza ambil weye tuꞌn waje tuj ntanmiye. 26 Kꞌontza ke nxuꞌjile, akeju in akꞌnane cyiꞌj, cyucꞌix ke ncꞌwaꞌle, ex chin ttzokpintza tuꞌn waje. Baꞌn tuꞌna nicꞌpun ma chin akꞌnane tucꞌila.
27 Xitzun ttzakꞌweꞌn Labán:
—Binchama xtalbil ax tena wucꞌile. Ma chin pone tiꞌj, nok tuꞌna ma chin cub tcyꞌiwlaꞌn Kman. 28 Kꞌmantza jteꞌ twi tcꞌuꞌja taja ex cxel nkꞌoꞌne.
29 Xitzun tmaꞌn Jacob:
—Baꞌn tuꞌna tzaꞌn tten o chin akꞌnane tucꞌila ex tzaꞌn tten o che cꞌujlet ke taluna wuꞌne. 30 Tej naꞌnxtok wule mya nimtok taluna. Atzun jaꞌlo o chmet nimxix ex o cub cyꞌiwlaꞌna tuꞌn Kman wul-lene tucꞌila. ¿Jtojtzun baꞌn ttzyet wakꞌnane tuꞌn cyankꞌin ke ncꞌwaꞌle?
31 Xi tkanin Labán juntl maj:
—¿Alcye cxel nkꞌoꞌne teya?
Xi ttzakꞌweꞌn Jacob:
—Mintiꞌ alcye tuꞌn ttzaj tkꞌoꞌna weye. Ka jacu cub tuj twitza aju cxel nmaꞌne, che oquel npastorintle ke t-ẍneꞌla. 32 Kꞌontza ambil weye tuꞌn cyel npaꞌne cycyakil ke ẍneꞌl pint cyiꞌj, ex ke kꞌek cyiꞌj, ex cycyakil ke chip pint cyiꞌj. Atzun jlu cꞌoquel te twi ncꞌuꞌje. 33 Cyjaꞌtzun, oc tpona queꞌyilte twi ncꞌuꞌje, atzun cꞌelel tnicꞌa tiꞌj nbinchbene tzꞌaklxix. Cyxol ke walune, ka at jun chip mya pint tiꞌj ex ka jun ẍneꞌl mya kꞌek tiꞌj, elekꞌtzun kine tiꞌja icju.
34 Xi tmaꞌn Labán te:
—Baꞌn, e tbant ic tzaꞌn in tmaꞌna.
35 Axtzun kꞌij lu e jeꞌl tpaꞌn Labán cycyakil ke tman chip at tbeyil cytzmal ex ke pint cyiꞌj, cycyakil ke ttxu chip pint cyiꞌj, ex ka at chꞌin sak cyiꞌj, ex cycyakil ke ẍneꞌl kꞌek cyiꞌj, e jeꞌx tkꞌoꞌn cye tcyꞌajal tuꞌn cyoc cycwentin. 36 El tpaꞌn tib Labán tiꞌj Jacob te ox kꞌij tbe. Atzunte Jacob ax cyaj ten pastoril cye txkantl t-ẍneꞌl Labán.
37 Octzun ten Jacob txꞌemil txkan tkꞌab tzeꞌ álamo tbi, juntl almendro tbi, atzun juntl castaño tbi, ex e jeꞌl tiꞌn junjun sil cytxcꞌomil, tuꞌntzun tkꞌanchaꞌlin junjun tbeyil sak cyiꞌj tkꞌab tzeꞌ. 38 E tzaj tiꞌn Jacob ke tkꞌab tzeꞌ otok che baj t-silin cyiꞌj ex e cub ttxolbaꞌn cywitz ke alumaj cyuj choc jatum in che ultok cꞌal aꞌ. Atzun in che sakchantok ke alumaj oc cyul cꞌal aꞌ. 39 Cyjaꞌtzun nnoꞌc ten cyal cywitz ke tkꞌab tzeꞌ, ex nnuꞌl itzꞌj cyal at tbeyil cytzmal ex pint cyiꞌj. 40 In che el tpaꞌntok Jacob ke ẍneꞌl, keju at tbeyil cytzmal ex keju kꞌek cyiꞌj, ex in che ocx tkꞌoꞌntok cyxol ke te t-ẍneꞌl. Mintiꞌ baj t-smoꞌn ke te t-ẍneꞌl cyucꞌil ke te Labán. 41 Tcyakil maj oc in che sakchantok ke alumaj ulni cynabl, in cub tkꞌoꞌntok Jacob ke tkꞌab tzeꞌ jatum in che pontok ke alumaj cꞌal aꞌ, tuꞌntzun cyqueꞌyin cyiꞌj ke tkꞌab tzeꞌ oc cysakchan. 42 Octzun cyul ke alumaj ocni cyiꞌj, mintiꞌtok in che cub tkꞌoꞌn Jacob ke tkꞌab tzeꞌ. Cyjaꞌtzun e joꞌc te te Labán ke alumaj ocni cyiꞌj, atzun ke alumaj ulni cynabl e joꞌc te te Jacob. 43 Octzun Jacob kꞌinunxix wen, chmet nim t-ẍneꞌl, nim tmajen xinak, nim tmajen xuꞌj, nim tchej camey ex nim tbur.